Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Yours, Mine and Ours (1968).

电影信息

标题 Yours, Mine and Ours (1968)
类型 电影

字幕的信息

ID AFcI
Created 2009年9月7日 下午6:22:08
Contributor kosd
语言 英语
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Subtitles preview

文件名字
Yours, Mine and Ours.ENG
命名
yours, mine and ours_eng
Content preview
# 开始 末尾 Metadata Lines
1 00:02:33.160 00:02:35.204
  1. <i>0900.</i>
2 00:02:37.623 00:02:40.793
  1. <i>In a few short hours,</i>
  2. <i>I was going into combat...</i>
3 00:02:41.168 00:02:43.754
  1. <i>...against my own children. </i>
4 00:02:43.921 00:02:46.799
  1. <i>Anyone who has a child</i>
  2. <i>knows what I'm talking about. </i>
5 00:02:46.966 00:02:50.928
  1. <i>That's the real war:</i>
  2. <i>Our generation against theirs. </i>
6 00:02:52.430 00:02:55.099
  1. <i>Standing on that deck,</i>
  2. <i>surrounded by thousands of men...</i>
7 00:02:55.266 00:03:0.312
  1. <i>...I suddenly felt smaller and lonelier</i>
  2. <i>than I'd ever felt in my life. </i>
8 00:03:0.479 00:03:3.566
  1. <i>I'd been through this same Golden Gate</i>
  2. <i>when Frances had died...</i>
9 00:03:3.733 00:03:6.152
  1. <i>...and I'd come home</i>
  2. <i>on emergency leave. </i>
10 00:03:6.318 00:03:8.529
  1. <i>Now I was back for good. </i>
11 00:03:8.696 00:03:11.115
  1. <i>I'd left more than my heart</i>
  2. <i>in San Francisco:</i>
12 00:03:11.282 00:03:13.284
  1. <i>Ten children, to be exact. </i>
13 00:03:14.201 00:03:18.039
  1. <i>As we sailed under that bridge, I didn't</i>
  2. <i>know I was passing under my future...</i>
14 00:03:18.205 00:03:20.833
  1. <i>...because while I was going home</i>
  2. <i>to face my family...</i>
15 00:03:21.042 00:03:24.045
  1. <i>...Helen was bringing hers</i>
  2. <i>to a new life in a new city. </i>

Statistics

Number of downloads 572
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.66
Number of characters 63K
Number of characters per line 25.56

No comments