Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for The Warrior's Way (2010).

Information om filmen

Titel The Warrior's Way (2010)
Type Film

Information om undertexten

ID z88S
Skapad 24 jun 2011 16:03:58
Contributor slaksm
Language Engelska
FPS 23.976


User votes

Inga röster

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Fel språk. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The.Warriors.Way.2010.DVDRip.XviD-ICE

Förhandsgranskning av undertexter

Filnamn
The.Warriors.Way.2010.DVDRip.XviD-ICE
Användarnamn
the_warriors_way_2010_dvdrip_xvid-ice
Förhandsvisning
# Start Slut Metadata Rader
1 00:00:24.481 00:00:26.893
  1. Okay.
  2. Settle down.
2 00:00:26.984 00:00:28.724
  1. Got your ears open?
3 00:00:32.448 00:00:35.565
  1. This is the story of a sad flute
4 00:00:35.659 00:00:38.526
  1. a laughin' baby
  2. and a weepin' sword.
5 00:00:46.211 00:00:52.081
  1. A long, long time ago
  2. in a land far, far away,
6 00:00:52.176 00:00:54.792
  1. there lived a warrior...
7 00:00:54.887 00:00:57.503
  1. warrior with empty eyes.
8 00:02:33.694 00:02:37.027
  1. He'd trained his entire life
  2. for one purpose.
9 00:02:39.616 00:02:43.484
  1. To be the greatest swordsman
  2. in the history of mankind.
10 00:03:28.665 00:03:31.577
  1. He'd just achieved
  2. his life's ambition,
11 00:03:31.668 00:03:34.375
  1. but his heart felt emptier
  2. than ever.
12 00:03:37.674 00:03:41.542
  1. These two clans had been warrin'
  2. for 500 years.
13 00:03:41.637 00:03:44.595
  1. And they vowed to keep on warrin'
  2. until one of them
14 00:03:44.681 00:03:47.093
  1. didn't have a single man
  2. left above Styx.
15 00:04:18.090 00:04:19.876
  1. And so now, here he was,

Statistik

Antal nedladdningar 504
Antal delar 528
Antal rader 734
Antal rader per enhet 1.39
Antal tecken 14K
Antal tecken per rad 19.42

Inga kommentarer