Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for The Third Man (1949).

Information om filmen

Titel The Third Man (1949)
Type Film

Information om undertexten

ID xSUb
Skapad 9 jul 2012 03:30:11
Contributor Anonym
Language Engelska
FPS 25 (PAL)


User votes

Inga röster

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Fel språk. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The.Third.Man.-.X264-vbr2200-768x576x25-nodeint

Förhandsgranskning av undertexter

Filnamn
The Third Man - X264-vbr2200-768x576x25-nodeint
Användarnamn
the third man - x264-vbr2200-768x576x25-nodeint
Förhandsvisning
# Start Slut Metadata Rader
1 00:00:1.000 00:00:4.074
  1. Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2 00:01:51.413 00:01:53.834
  1. I never knew the old Vienna
  2. before the war...
3 00:01:53.909 00:01:55.982
  1. with its Strauss music,
  2. its glamor and easy charm.
4 00:01:56.053 00:01:58.605
  1. Constantinople
  2. suited me better.
5 00:01:58.676 00:02:2.932
  1. I really got to know it in
  2. the classic period of the black market.
6 00:02:2.997 00:02:5.844
  1. We'd run anything if people wanted it
  2. enough and had the money to pay.
7 00:02:5.909 00:02:8.723
  1. Of course, a situation like that
  2. does tempt amateurs...
8 00:02:8.789 00:02:11.723
  1. but, you know, they can't stay
  2. the course like a professional.
9 00:02:11.797 00:02:14.896
  1. Now the city, it's divided
  2. into four zones, you know,
10 00:02:14.965 00:02:18.543
  1. each occupied by a power... the American,
  2. the British, the Russian and the French.
11 00:02:18.613 00:02:20.980
  1. But the center of the city,
  2. that's international,
12 00:02:21.045 00:02:23.860
  1. policed by an international patrol,
  2. one member of each of the four powers.
13 00:02:23.925 00:02:27.373
  1. Wonderful! What a hope they had,
  2. all strangers to the place...
14 00:02:27.445 00:02:29.649
  1. and none of them
  2. could speak the same language,
15 00:02:29.717 00:02:32.204
  1. except a sort of smattering
  2. of German.

Statistik

Antal nedladdningar 4K
Antal delar 1K
Antal rader 2K
Antal rader per enhet 1.82
Antal tecken 45K
Antal tecken per rad 21.97

Inga kommentarer