Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for The Keeper (2018).

Movie information

Title The Keeper (2018)
Type Movie

Subtitle info

ID WTBG
Created Sep 17, 2019, 11:42:59 PM
Contributor Grzesiek11
Language English
FPS 24


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

Retail.

Releases

The.Keeper.2018.720p.BluRay.x264-EiDER
The.Keeper.2018.1080p.BluRay.x264-EiDER
The.Keeper.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
The.Keeper.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
The.Keeper.2018.1080p.BluRay.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
The.Keeper.2018.720p.BRRip.XviD.AC3-XVID
The.Keeper.2018.BRRip.XviD.AC3-XVID
The.Keeper.2018.BRRip.XviD.MP3-XVID
The.Keeper.2018.BDRip.x264-EiDER
The.Keeper.2018.BRRip.AC3.x264-CMRG

Subtitles preview

Filename
The.Keeper.2018.720p.BluRay.x264-EiDER
Name
the_keeper_2018_720p_bluray_x264-eider
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:02:5.209 00:02:6.935
  1. Don't worry.
  2. Don't worry, ladies and gentlemen.
2 00:02:6.959 00:02:9.459
  1. That's just the Luftwaffe
  2. giving us tonight's delivery.
3 00:02:10.042 00:02:12.362
  1. But we'll keep on playing
  2. no matter what those bastards do.
4 00:05:5.917 00:05:7.126
  1. Keep your eyes open!
5 00:05:7.834 00:05:9.001
  1. Over here!
6 00:05:15.209 00:05:19.376
  1. As long as you abide by the camp
  2. rules, you will be treated decently.
7 00:05:19.501 00:05:23.751
  1. Break the rules and you will be punished
  2. in accordance with the Geneva Convention.
8 00:05:32.667 00:05:35.251
  1. As long as you are here,
  2. you will be put to work
9 00:05:35.584 00:05:38.792
  1. in the confines of the camp,
  2. but also in local businesses
10 00:05:38.834 00:05:41.959
  1. to compensate for the harshness
  2. and suffering caused by the war.
11 00:05:49.417 00:05:50.501
  1. Is that clear?
12 00:05:53.042 00:05:54.167
  1. <i>Jawohl!</i>
13 00:05:54.751 00:05:55.792
  1. <i>"Jawohl"?</i>
14 00:05:57.876 00:05:59.501
  1. What on Earth is <i>jawohl?</i>
15 00:06:1.042 00:06:3.542
  1. On English soil, we say "yes, sir."

Statistics

Number of downloads 2K
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.34
Number of characters 44K
Number of characters per line 25.03

No comments