Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Django (1966).

Informacije o filmu

Naziv Django (1966)
Vrsta Film

Informacije o titlu

ID NTUG
Napravljeno 27.02.2009. 19.51.30
Ulagač kvrle
Jezik Engleski
FPS Nepoznato


Korisničko glasanje

Nema glasanja

Korisničke prijave

Loš kvalitet titla. 0
Fajl nije titl! 0
Pogrešan unos filma ili epizode. 0
Pogrešan jezik. 0
Pogrešno izdanje. 0
Nečitko (čudni karakteri, poput pravougaonika i slično). 0

Izdanja

Django.1966.DivX-ITA.DVDrip

Prikaz titla

Naziv fajla
Django.1966.DivX-ITA.DVDrip
Ime
django_1966_divx-ita_dvdrip
Prikaz sadržaja
# Početak Kraj Podaci Linije
1 00:03:41.800 00:03:49.200
  1. We whip wild animals
  2. when they try to rebel.
2 00:03:50.100 00:03:53.500
  1. That way you'll learn
  2. not to escape again.
3 00:03:56.700 00:03:57.700
  1. Hold this.
4 00:05:41.100 00:05:45.100
  1. You know what this cross means,
  2. don't you? Huh? You Mexican bitch!
5 00:05:45.500 00:05:48.500
  1. The fire will clean away your sins!
6 00:06:12.400 00:06:14.500
  1. Hey, you!
  2. What cemetery do you come from?
7 00:06:14.500 00:06:17.000
  1. lf you came here to bury
  2. these scoundrels...
8 00:06:17.000 00:06:18.900
  1. ...hurry up, and get it done quietly.
9 00:06:19.300 00:06:22.300
  1. l'd rather talk.
10 00:06:22.400 00:06:24.900
  1. From the way you're talking,
  2. it looks like you're in a damn hurry...
11 00:06:24.900 00:06:28.300
  1. ...to end up in the casket
  2. you're dragging behind you.
12 00:06:28.600 00:06:29.600
  1. Maybe.
13 00:06:31.200 00:06:32.600
  1. Are you from the North?
14 00:06:33.200 00:06:34.900
  1. l fought for the North.
15 00:06:34.900 00:06:38.600
  1. We don't like those who fought
  2. for the North. This is the South.

Statistika

Broj preuzimanja 2K
Broj redova 479
Broj linija 693
Broj linija po redovima 1.45
Broj karaktera 17K
Broj karaktera po linijama 25.35

xmorobertson

od xmorobertson » 30.01.2013. 19.06.52

None of these subtitles match the actual english language track.