Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Омот за Poldark (2015) S03E07.

Подаци о епизоди

Наслов Poldark (2015)
Тип ТВ серија
Сезона 3
Епизода 7
Тип епизоде обична
Наслов епизоде непознато

Подаци о титлу

ID JaxE
Направљено 23.07.2017. 22.03.25
Отпремалац Анониман
Језик енглески
FPS 25 (PAL)


Гласови

Нема гласова

Пријаве

Лош квалитет титла. 0
Датотека није титл! 0
Погрешан филм или епизода. 0
Погрешан језик. 0
Погрешно издање. 0
Нечитко (чудни знакови). 0

Издања

Poldark.2015.S03E07.720p.iP.WEBRip.AAC2.0.H264-BTW

Преглед титла

Име датотеке
Poldark (2015) - 03x07 - Episode 7.WEB-DL.English.HI.orig.Addic7ed.com
Име
poldark (2015) - 03x07 - episode 7_web-dl_english_hi_orig_addic7ed_com
Преглед садржаја
# Почетак Крај Метаподаци Редови
1 00:00:0.067 00:00:4.073
  1. I cannot marry Mr Whitworth.
  2. Suppose I did ask 'ee to wait?
2 00:00:4.660 00:00:7.979
  1. We have an invitation
  2. from Sir Francis Basset.
3 00:00:7.980 00:00:9.579
  1. I trust we have things in common?
4 00:00:9.580 00:00:11.020
  1. You refused the offer?
5 00:00:11.060 00:00:14.020
  1. As magistrate you could have done
  2. so much good.
6 00:00:14.060 00:00:15.660
  1. My son has rickets?!
7 00:00:15.700 00:00:17.662
  1. Crooked little mite, isn't he?
8 00:00:17.762 00:00:20.740
  1. How could I have foreseen that
  2. a month ago today I'd be a free man?
9 00:00:20.780 00:00:24.700
  1. You take full advantage of it.
  2. Believe me, ma'am, I intend to.
10 00:00:24.740 00:00:27.859
  1. Drake Carne, I have orders
  2. to take you to Truro Jail.
11 00:00:27.860 00:00:29.700
  1. You mean Drake could hang?
12 00:00:29.740 00:00:33.340
  1. And what, I wonder, would you
  2. stake to see him acquitted?
13 00:01:21.500 00:01:23.900
  1. LAUGHTER AND PIPING
14 00:01:45.820 00:01:48.900
  1. Evening! Salute your new
  2. gravedigger!
15 00:01:48.940 00:01:50.419
  1. Would that not be grave robber?

Статистика

Број преузимања 3K
Број редова 696
Број редова 1K
Број редова по јединици 1.46
Број знакова 24K
Број знакова по реду 24.35

Нема коментара