Društvo - Podnapisi.NET

Podnapisi.NET sedaj delujejo v okvirju društva - podnapisi.net.

Če želite donirati lahko to storite z nakazilom na spodaj navedene račune:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Navodila, kako postati član društva bodo objavljena na forumu.

Več si preberite na forumu.

Plakat filma This Is Not My Life (2010) S01E03.

Informacije o epizodi

Naslov This Is Not My Life (2010)
Tip TV serija
Sezona 1
Epizoda 3
Tip epizode Običajna
Naslov epizode N/A

Podatki o podnapisu

ID 8tc-
Ustvarjeno 18. dec. 2015 22:13:12
Prispeval Anonimnež
Jezik Angleški
FPS N/A


Ocene uporabnikov

Brez ocen

Poročila uporabnikov

Slaba kakovost podnapisa. 0
Datoteka ni podnapis! 0
Napačen vnos filma ali epizode. 0
Napačen jezik. 0
Napačna izdaja. 0
Popačen tekst (nenavadni znaki, kot so kvadratki in podobno). 0

Izdaje

This.Is.Not.My.Life.S01E03.hdtv.xvid-NZ

Predogled podnapisa

Ime datoteke
This Is Not My Life - 01x03 - Episode 3.PDTV.XviD-NZ.English.orig.Addic7ed.com
Ime
this is not my life - 01x03 - episode 3_pdtv_xvid-nz_english_orig_addic7ed_com
Predogled vsebine
# Začetek Konec Metapodatki Vrstic
1 00:00:0.509 00:00:3.062
  1. You are going to become Alec Ross, and
  2. everything that went before never happened.
2 00:00:3.063 00:00:5.603
  1. I'm Harry. And now, I
  2. never happened either.
3 00:00:5.626 00:00:7.492
  1. - Do you know who you are?
  2. - Alec Ross.
4 00:00:7.493 00:00:8.993
  1. I don't know what
  2. the hell is going on.
5 00:00:8.994 00:00:11.926
  1. Whatever you think, whatever they say,
  2. you're not Alec Ross!
6 00:00:11.927 00:00:13.626
  1. Kyle has schizophrenia.
7 00:00:13.627 00:00:14.893
  1. The symptoms started about six months ago.
8 00:00:14.894 00:00:16.359
  1. There's something inside my head.
9 00:00:16.360 00:00:19.426
  1. Maybe that's how they track us.
  2. I bet you've got one too.
10 00:00:19.427 00:00:21.259
  1. All I was trying to do
  2. was help a troubled kid.
11 00:00:21.260 00:00:22.926
  1. I want us to see a counselor.
12 00:00:22.927 00:00:24.593
  1. He said that you were the one
  2. who told him to run away.
13 00:00:24.594 00:00:26.226
  1. Forget about the kid.
14 00:00:26.227 00:00:29.127
  1. Either you're gone or
  2. you're dead, your choice.
15 00:00:31.160 00:00:34.326
  1. - I came to check on Kyle.
  2. - As you can see, Kyle is much better now.

Statistika

Število prenosov 198
Število enot 665
Število vrstic 817
Število vrstic na enoto 1.23
Število znakov 19K
Število znakov na vrstico 23.88

Ni komentarjev