Društvo - Podnapisi.NET

Podnapisi.NET sedaj delujejo v okvirju društva - podnapisi.net.

Če želite donirati lahko to storite z nakazilom na spodaj navedene račune:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Navodila, kako postati član društva bodo objavljena na forumu.

Več si preberite na forumu.

Plakat filma Detour (2016).

Informacije o filmu

Naslov Detour (2016)
Tip Film

Podatki o podnapisu

ID kc5C
Ustvarjeno 9. apr. 2017 07:19:09
Prispeval Anonimnež
Jezik Angleški
FPS N/A


Ocene uporabnikov

Brez ocen

Poročila uporabnikov

Slaba kakovost podnapisa. 0
Datoteka ni podnapis! 0
Napačen vnos filma ali epizode. 0
Napačen jezik. 0
Napačna izdaja. 0
Popačen tekst (nenavadni znaki, kot so kvadratki in podobno). 0

Izdaje

Detour.2016.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Detour.2016.WEB-DL.x264-FGT
Detour.2016.WEB-DL.XviD.MP3-FGT
Detour.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Detour.2016.WEB-DL.XviD.AC3-FGT

Predogled podnapisa

Ime datoteke
Detour.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Ime
detour_2016_1080p_web-dl_dd5_1_h264-fgt
Predogled vsebine
# Začetek Konec Metapodatki Vrstic
1 00:01:58.852 00:02:2.888
  1. A man suffocated
  2. his baby daughter
2 00:02:2.890 00:02:5.057
  1. and put her in a bag outside
  2. Houston station.
3 00:02:5.059 00:02:7.659
  1. Ordinarily, this would've been
  2. a death penalty case,
4 00:02:7.661 00:02:10.696
  1. but the killer made it
  2. to Mexico,
5 00:02:10.698 00:02:13.098
  1. and now faces life
  2. without parole.
6 00:02:13.666 00:02:15.300
  1. So, what does that teach us?
7 00:02:15.935 00:02:19.671
  1. It teaches us that no law
  2. or ordinance
8 00:02:19.673 00:02:21.773
  1. is mightier than understanding.
9 00:02:24.010 00:02:26.478
  1. Know the rule of law,
  2. and you can bend it.
10 00:02:27.447 00:02:29.548
  1. Understand its workings,
11 00:02:29.550 00:02:32.784
  1. and you can turn
  2. first degree murder...
12 00:02:34.020 00:02:35.921
  1. Into second degree murder.
13 00:02:35.923 00:02:38.790
  1. Second degree into manslaughter.
14 00:02:42.228 00:02:45.430
  1. Hey, ho, Harper! Harper, buddy!
  2. Wait up, man!
15 00:02:45.432 00:02:47.332
  1. I got the baddest story
  2. for you, dude.

Statistika

Število prenosov 3K
Število enot 1K
Število vrstic 1K
Število vrstic na enoto 1.49
Število znakov 38K
Število znakov na vrstico 20.5

Ni komentarjev