Društvo - Podnapisi.NET

Podnapisi.NET sedaj delujejo v okvirju društva - podnapisi.net.

Če želite donirati lahko to storite z nakazilom na spodaj navedene račune:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Navodila, kako postati član društva bodo objavljena na forumu.

Več si preberite na forumu.

Nepreverjen

Podnapisi še niso bili pregledani s strani administracije, previdnost je dobrodošla!
Plakat filma D-Day (2013).

Informacije o filmu

Naslov D-Day (2013)
Tip Film

Podatki o podnapisu

ID TrpA
Ustvarjeno 9. jun. 2016 15:55:38
Prispeval Anonimnež
Jezik Angleški
FPS N/A


Ocene uporabnikov

Brez ocen

Poročila uporabnikov

Slaba kakovost podnapisa. 0
Datoteka ni podnapis! 0
Napačen vnos filma ali epizode. 0
Napačen jezik. 0
Napačna izdaja. 0
Popačen tekst (nenavadni znaki, kot so kvadratki in podobno). 0

Izdaje

D-Day 2013 Hindi BRRip 720p x264 AAC 5.1...Hon3y
D-Day 2013 BRRip 720p x264 Hindi ESubs - ViZNU

Predogled podnapisa

Ime datoteke
D-Day 2013 All BluRay
Ime
d-day 2013 all bluray
Predogled vsebine
# Začetek Konec Metapodatki Vrstic
1 00:03:56.500 00:03:57.832
  1. How do you know it's him?
2 00:03:59.791 00:04:1.040
  1. We received voice samples from Mumbai.
3 00:04:3.000 00:04:4.790
  1. 'They must be taping
  2. this conversation.'
4 00:04:4.875 00:04:6.499
  1. The Mumbai PoIice
  2. have given confirmation.
5 00:04:6.916 00:04:9.999
  1. 'These people are after me.'
6 00:04:10.083 00:04:11.207
  1. 'If l don't leave ***..'
7 00:04:11.291 00:04:13.040
  1. '..l'll rot the rest
  2. of my life in Tihar JaiI.'
8 00:04:15.250 00:04:17.124
  1. 'Don't get mad.'
9 00:04:17.875 00:04:20.332
  1. 'You don't shoot aII year, do you?'
10 00:04:20.416 00:04:22.290
  1. 'You can join me two months Iater.'
11 00:04:24.833 00:04:25.790
  1. That's it?
12 00:04:25.875 00:04:26.957
  1. How did he find out?
13 00:04:27.000 00:04:28.332
  1. About the extradition?
14 00:04:28.416 00:04:31.082
  1. This information never left this room.
15 00:04:31.166 00:04:32.207
  1. Then how?

Statistika

Število prenosov 1K
Število enot 1K
Število vrstic 2K
Število vrstic na enoto 1.33
Število znakov 51K
Število znakov na vrstico 22.38

Ni komentarjev