Društvo - Podnapisi.NET

Podnapisi.NET sedaj delujejo v okvirju društva - podnapisi.net.

Če želite donirati lahko to storite z nakazilom na spodaj navedene račune:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Navodila, kako postati član društva bodo objavljena na forumu.

Več si preberite na forumu.

Plakat filma Cemetery Junction (2010).

Informacije o filmu

Naslov Cemetery Junction (2010)
Tip Film

Podatki o podnapisu

ID TW8M
Ustvarjeno 30. jul. 2010 10:51:22
Prispeval kvrle
Jezik Angleški
FPS 23,976


Ocene uporabnikov

Brez ocen

Poročila uporabnikov

Slaba kakovost podnapisa. 0
Datoteka ni podnapis! 0
Napačen vnos filma ali epizode. 0
Napačen jezik. 0
Napačna izdaja. 0
Popačen tekst (nenavadni znaki, kot so kvadratki in podobno). 0

Izdaje

Cemetery.Junction.2010.DVDRip.XviD.AC3-Rx
Cemetery.Junction.DVDRip.XviD-NeDiVx
Cemetery.Junction.2010.DVDRip.XviD-PrisM

Predogled podnapisa

Ime datoteke
Cemetery.Junction.(2010).DVDRip.XviD-PrisM.English
Ime
cemetery_junction_(2010)_dvdrip_xvid-prism_english
Predogled vsebine
# Začetek Konec Metapodatki Vrstic
1 00:01:7.867 00:01:10.836
  1. Shut that down a second,
  2. will you, Dave?
2 00:01:14.707 00:01:17.107
  1. Bob, come round here for a bit.
3 00:01:17.544 00:01:20.172
  1. Jim, put it over here with me.
4 00:01:33.259 00:01:37.821
  1. <i>- Fredrick Taylor. Freddie Taylor.</i>
  2. <i>- Yes, sir.</i>
5 00:01:38.364 00:01:40.832
  1. <i>Welcome</i>
  2. <i>to Vigilant Life Assurance.</i>
6 00:01:41.000 00:01:43.560
  1. <i>I see that you grew up</i>
  2. <i>in Cemetery Junction.</i>
7 00:01:43.736 00:01:46.864
  1. <i>Went to Stonemead, the worst school</i>
  2. <i>in the south of England.</i>
8 00:01:47.040 00:01:48.405
  1. Mr. Kendrick will see you.
9 00:01:48.575 00:01:51.874
  1. They expect you to leave at 14
  2. with no qualifications...
10 00:01:52.045 00:01:55.742
  1. ...and go directly
  2. to the scrapheap of life.
11 00:01:56.549 00:01:59.609
  1. - Does this sound about right?
  2. - I suppose so, sir.
12 00:01:59.786 00:02:2.755
  1. Well, I know so because I grew up
  2. in Cemetery Junction...
13 00:02:2.922 00:02:5.447
  1. ...and I went to that school.
14 00:02:6.159 00:02:7.183
  1. I knew that.
15 00:02:7.360 00:02:9.885
  1. It's one of the reasons
  2. I wanted to work for you.

Statistika

Število prenosov 2K
Število enot 1K
Število vrstic 1K
Število vrstic na enoto 1.7
Število znakov 48K
Število znakov na vrstico 24.49

Ni komentarjev