Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Stagecoach (1939).

Информация о фильме

Название Stagecoach (1939)
Тип Фильм

Информация о субтитре

ID GIg-
Создано 29 янв. 2020 г., 23:59:54
Участник Анонимный
Язык Английский
FPS 23.976


Голоса пользователей

Нет голосов

Сообщения пользователей

Субтитры низкого качества. 0
Файл не является субтитрами! 0
Фильм или эпизод указаны ошибочно. 0
Язык указан ошибочно. 0
Релиз указан ошибочно. 0
Искаженный текст (странные символы, например, треугольники и т. п.). 0

Релизы

Stagecoach.1939.PROPER.1080p.BluRay.x264-SADPANDA
Stagecoach 1939 iNTERNAL BDRip x264-LiBRARiANS

Предварительный просмотр субтитров

Название файла
Stagecoach 1939 iNTERNAL BDRip x264-LiBRARiANS
Имя
stagecoach 1939 internal bdrip x264-librarians
Предварительный просмотр содержимого
# Начало Конец Метаданные Строки
1 00:01:38.307 00:01:42.813
  1. J; [ Bugle Call ]
2 00:01:47.232 00:01:50.236
  1. J; [ Bugle Call ]
3 00:01:55.657 00:01:59.662
  1. These hills here are full of Apaches.
  2. Thegfve burnt every ranch building In sight.
4 00:01:59.745 00:02:2.919
  1. He had a brush with 'em last night.
  2. Says they're beln' stirred up by Geronimo.
5 00:02:2.998 00:02:5.842
  1. Geronimo?
  2. How do we know he isn't lying?
6 00:02:5.917 00:02:8.921
  1. AA; bets e Cheyenne.
  2. Theyhate Apaches worse than we do.
7 00:02:9.004 00:02:11.427
  1. - Clear the wires to Lordsburg.
  2. - [Telegraph Receiver Clicking]
8 00:02:11.506 00:02:15.010
  1. That's Lordsburg now, sir. They seem to have
  2. something very urgent to tell you, sir.
9 00:02:15.093 00:02:18.017
  1. - Well? Well, whafs wrong?
  2. - The line went dead, sir.
10 00:02:18.096 00:02:21.726
  1. - What do you got there?
  2. - Only the first word, slr.
11 00:02:21.808 00:02:23.481
  1. "Geronimo."
12 00:02:47.125 00:02:49.048
  1. [ Man Shouts ]
13 00:02:55.342 00:02:58.312
  1. [ Driver]
  2. Whoa! Whoal Steady, whoa!
14 00:02:58.387 00:03:0.981
  1. - Well, so long, Buckl
  2. - Nice trip, Buck?
15 00:03:1.056 00:03:3.559
  1. - Oh, so-so.
  2. - Got the payroll for the mining company?

Статистика

Число скачиваний 1K
Number of units 1K
Число строк 1K
Число строк на единицу 1.52
Число элементов 40K
Число элементов на строчку 24.31

Нет комментариев