Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for We Were Soldiers (2002).

Informação do filme

Título We Were Soldiers (2002)
Tipo Filme

Informações das legendas

ID bN8M
Criado 18/08/2010 09:47:43
Contribuinte jdinic3
Língua Inglês
FPS (Frames Por Segundo) N/D


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

We.Were.Soldiers[2002]DvDrip[Eng.Subs]-kirklestat

Subtitles preview

Nome do ficheiro
We Were Soldiers [2002]
Nome
we were soldiers [2002]
Content preview
# Início Fim Metadata Lines
1 00:00:35.120 00:00:41.116
  1. These are the true events of November
  2. 1965 in the la Drang Valley of Vietnam.
2 00:00:41.960 00:00:46.317
  1. A place our country does not remember,
  2. in a war it does not understand.
3 00:00:47.720 00:00:51.713
  1. This story is a testament to the Americans
  2. who died in the Valley of Death
4 00:00:51.713 00:00:56.351
  1. and a tribute to the People's Army
  2. of Vietnam who died by our hand there.
5 00:00:59.360 00:01:2.079
  1. To tell this story,
  2. I must start at the beginning.
6 00:01:3.880 00:01:6.110
  1. But where does it begin?
7 00:01:8.440 00:01:10.431
  1. Maybe in June of 1954,
8 00:01:10.431 00:01:14.195
  1. when French Group Mobile 100
  2. moved into the highlands of Vietnam
9 00:01:14.195 00:01:17.158
  1. where we would go eleven years later.
10 00:01:19.880 00:01:22.952
  1. (OFFICER GIVES COMMAND IN FRENCH)
11 00:01:25.400 00:01:27.994
  1. (BUGLER PLAYS)
12 00:01:52.200 00:01:53.633
  1. A couvert!
13 00:02:10.120 00:02:12.759
  1. Gardez votres positions!
14 00:02:14.240 00:02:16.117
  1. A derriere!
15 00:02:19.680 00:02:22.194
  1. Feu a volonte!

Estatísticas

Number of downloads 2K
Number of units 971
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.45
Number of characters 36K
Number of characters per line 26.29

Sem comentários