Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Redbad (2018).

Informação do filme

Título Redbad (2018)
Tipo Filme

Informações das legendas

ID BbRF
Criado 16/09/2018 23:03:55
Contribuinte Grzesiek11
Língua Inglês
FPS (Frames Por Segundo) 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Redbad.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO
Redbad.2018.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT
Redbad.2018.720p.WEB-DL.DD5.1.x264-CMRG
Redbad.2018.HDRip.AC3.X264-CMRG
Redbad.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

Subtitles preview

Nome do ficheiro
Redbad.2018.720p.WEB-DL.DD5.1.x264-CMRG.HI
Nome
redbad_2018_720p_web-dl_dd5_1_x264-cmrg_hi
Content preview
# Início Fim Metadata Lines
1 00:00:4.513 00:00:9.513
  1. Subtitles by explosiveskull
2 00:01:18.594 00:01:20.363
  1. [BOTH LAUGHING]
3 00:02:21.890 00:02:24.091
  1. [CHANTING]
4 00:02:24.093 00:02:30.496
  1. My children and grandchildren
  2. are starving.
5 00:02:30.498 00:02:35.570
  1. My people are starting to believe that
  2. Freya has made the land infertile.
6 00:02:36.571 00:02:38.938
  1. And that I am cursed.
7 00:02:38.940 00:02:42.444
  1. So I think we should double
  2. the number of sacrifices.
8 00:02:44.011 00:02:45.512
  1. What is this?
9 00:02:45.514 00:02:47.079
  1. Four failed harvests in a row.
10 00:02:47.081 00:02:48.781
  1. You're a failed harvest.
11 00:02:48.783 00:02:51.084
  1. Get away from me. You
  2. should have been a farmer.
12 00:02:51.086 00:02:54.089
  1. If you wish to sacrifice girls
  2. from your own tribe,
13 00:02:55.523 00:02:58.525
  1. then that's all the same to us.
14 00:02:58.527 00:03:0.994
  1. Your tribe is much larger
  2. and more powerful.
15 00:03:0.996 00:03:3.530
  1. We've done our duty.

Estatísticas

Number of downloads 1K
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.42
Number of characters 38K
Number of characters per line 17.99

Sem comentários