Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for High Fidelity (2000).

Informação do filme

Título High Fidelity (2000)
Tipo Filme

Informações das legendas

ID A4wd
Criado 16/09/2012 21:03:20
Contribuinte Anónimo
Língua Inglês
FPS (Frames Por Segundo) 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notas

(lyrics.removed)

Releases

High.Fidelity.2000.720p.BluRay.X264-AMIABLE

Subtitles preview

Nome do ficheiro
High.Fidelity.2000.720p.BluRay.X264-AMIABLE.ENG (lyrics removed)
Nome
high_fidelity_2000_720p_bluray_x264-amiable_eng (lyrics removed)
Content preview
# Início Fim Metadata Lines
1 00:00:1.000 00:00:4.074
  1. Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2 00:00:56.758 00:00:59.625
  1. What came first?
3 00:00:59.727 00:01:2.696
  1. The music or the misery?
4 00:01:2.797 00:01:6.324
  1. People worry about kids playing
  2. with guns, or watching violent videos...
5 00:01:6.434 00:01:9.403
  1. that some sort of culture of violence
  2. will take them over.
6 00:01:9.504 00:01:12.940
  1. Nobody worries about kids listening
  2. to thousands, literally thousands...
7 00:01:13.041 00:01:16.602
  1. of songs about heartbreak, rejection...
8 00:01:16.711 00:01:20.147
  1. pain, misery and loss.
9 00:01:20.248 00:01:23.479
  1. Did I listen to pop music
  2. because I was miserable?
10 00:01:23.584 00:01:26.052
  1. Or was I miserable because
  2. I listened to pop music?
11 00:01:40.501 00:01:42.435
  1. You don't have to go this second.
12 00:01:42.537 00:01:46.029
  1. - You can stay until whenever.
  2. - No.
13 00:01:46.140 00:01:49.701
  1. - We've done the hard part now, I might as well just--
  2. - Stay for tonight, then.
14 00:01:53.047 00:01:55.481
  1. Laura--
15 00:01:58.219 00:02:0.187
  1. You're just gonna--

Estatísticas

Number of downloads 6K
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.65
Number of characters 62K
Number of characters per line 25.07

Sem comentários