Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Cartaz para Zwartboek (2006).

Informação do filme

Título Zwartboek (2006)
Tipo Filme

Informação das legendas

ID -eQQ
Criado 25/02/2011 11:31:03
Contribuinte Anónimo
Língua Inglês
FPS N/D


User votes

Sem votos

Relatórios do utilizador

A qualidade das legendas é pobre. 0
O ficheiro não é uma legenda! 0
Filme errado or registo de episódio. 0
Língua errada. 0
Versão errada. 0
Texto com lixo (carateres estranhos, tais como retângulos e outros que tais). 0

Lançamentos

Black.Book.[Zwartboek].[2006].720p.BRRip.H264.AC3.-.CODY

Ver legendas

Nome do ficheiro
Zwartboek (2006) BRRip 720p
Nome
zwartboek (2006) brrip 720p
Ver conteúdo
# Start End Metadata Linhas
1 00:01:25.170 00:01:29.340
  1. Ok everybody we're gonna to make a short stop here in what is called a kibbutz.
2 00:01:29.390 00:01:34.560
  1. Please be back in the bus in 15 minutes.Enjoy your visit.
3 00:01:41.900 00:01:44.560
  1. - I'll make a photograph. Ok? Ok
4 00:02:19.390 00:02:22.510
  1. You are disturbing the lesson. You may watch but not make pictures.
5 00:02:22.550 00:02:27.640
  1. I no speak in Hebrew. But don't you speak Dutch?
6 00:02:27.770 00:02:30.890
  1. Aren't you Ellis de Vries from The Hague?
7 00:02:30.940 00:02:32.900
  1. Ronnie?
8 00:02:32.980 00:02:36.020
  1. El... What are you doing here?
9 00:02:36.070 00:02:38.650
  1. - I live here this is my country. Are you Jewish?
10 00:02:38.730 00:02:41.280
  1. - What are you doing in Israel? Accompanying my husband.
11 00:02:41.360 00:02:43.320
  1. Him with that collar.
12 00:02:43.360 00:02:48.080
  1. George. He suddenly 'got religion'.Because of the war the doctor says.
13 00:02:48.120 00:02:52.750
  1. So a lot of Jesus and no sins like that.It's nice and quiet at night.
14 00:02:52.790 00:02:54.830
  1. The last man I saw you with wasn't he a Canadian
15 00:02:54.870 00:02:58.960
  1. That's him.That's my Canadian.

Estatísticas

Número de downloads 1K
Número de unidades 1K
Número de linhas 1K
Número de linhas por unidade 1.0
Número de caracteres 42K
Número de caracteres por linha 34.08

Sem comentários