Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Cartaz para Quo vadis, Aida? (2020).

Informação do filme

Título Quo vadis, Aida? (2020)
Tipo Filme

Informação das legendas

ID 18ZG
Criado 21/03/2021 22:27:01
Contribuinte diinockaa
Língua Inglês
FPS 23.976


User votes

Sem votos

Relatórios do utilizador

A qualidade das legendas é pobre. 0
O ficheiro não é uma legenda! 0
Filme errado or registo de episódio. 0
Língua errada. 0
Versão errada. 0
Texto com lixo (carateres estranhos, tais como retângulos e outros que tais). 0

Lançamentos

Contribuições

Contribuinte Papel Partilhar
diinockaa Tradutor 100.0%

Ver legendas

Nome do ficheiro
Quo Vadis, Aida. Where are you going, Aida (ENGLISH)
Nome
quo vadis, aida_ where are you going, aida (english)
Ver conteúdo
# Start End Metadata Linhas
1 00:00:41.822 00:00:44.300
  1. This story is based on true events.
2 00:00:44.325 00:00:48.479
  1. Some characters are fictional and some scenes and dialogues
  2. are fictionalized for creative and dramatic purposes.
3 00:00:51.577 00:00:55.735
  1. Where are you going, Aida?
4 00:01:47.580 00:01:51.898
  1. Europe - Bosnia - July 1995
5 00:02:26.272 00:02:28.859
  1. <i>Srebrenica is transformed into a giant slaughterhouse</i>
6 00:02:29.510 00:02:33.356
  1. <i>Every second, three deadly projectiles land on this town</i>
7 00:02:33.563 00:02:36.777
  1. <i>They just brought 17 victims to the hospital,</i>
8 00:02:36.809 00:02:39.269
  1. <i>They were accompanied by 57 injured people.</i>
9 00:02:39.547 00:02:45.048
  1. <i>Can anyone in the world come and watch
  2. this tragedy happening to Srebrenica and it's citizens?</i>
10 00:02:45.290 00:02:47.774
  1. <i>This is an outrageous crime...</i>
11 00:03:14.012 00:03:15.812
  1. We are doing everything we can.
12 00:03:17.139 00:03:19.408
  1. They have been issued a formal ultimatum.
13 00:03:19.631 00:03:22.400
  1. They have until 6 a.m. to
  2. withdraw all their heavy weapons.
14 00:03:22.551 00:03:26.331
  1. If they fail to comply, NATO jets
  2. will attack all their positions.
15 00:03:27.804 00:03:29.495
  1. There is nothing more to be done at this time.

Estatísticas

Número de downloads 2K
Número de unidades 917
Número de linhas 1K
Número de linhas por unidade 1.36
Número de caracteres 33K
Número de caracteres por linha 26.65

Sem comentários