Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Cartaz para Dis diefthyntis (1964).

Informação do filme

Título Dis diefthyntis (1964)
Tipo Filme

Informação das legendas

ID 2_xG
Criado 11/08/2021 10:44:16
Contribuinte pincopalo
Língua Inglês
FPS 25 (PAL)


User votes

Sem votos

Relatórios do utilizador

A qualidade das legendas é pobre. 0
O ficheiro não é uma legenda! 0
Filme errado or registo de episódio. 0
Língua errada. 0
Versão errada. 0
Texto com lixo (carateres estranhos, tais como retângulos e outros que tais). 0

Lançamentos

Dis.diefthyntis.1964.DVDRip.x264.DD2.0-PTP

Ver legendas

Nome do ficheiro
Dis.diefthyntis.1964.DVDRip.x264.DD2.0-ENG-PTP
Nome
dis_diefthyntis_1964_dvdrip_x264_dd2_0-eng-ptp
Ver conteúdo
# Start End Metadata Linhas
1 00:02:5.200 00:02:9.319
  1. - Where are you going? Your egg!
  2. - What egg? I'm late!
2 00:02:9.480 00:02:12.712
  1. - Where's my shirt?
  2. - You're wearing it!
3 00:02:12.920 00:02:16.994
  1. - See? You're confusing me!
  2. - Eat some bread and butter!
4 00:02:17.160 00:02:21.234
  1. - No eating today!
  2. - Are we forbidden to eat today?
5 00:02:21.280 00:02:24.352
  1. The professor is waiting for me. You
  2. know what this day means to me?
6 00:02:24.440 00:02:26.636
  1. What does he want?
7 00:02:26.760 00:02:29.798
  1. He'll leave and he wants me
  2. to be his replacement.
8 00:02:29.920 00:02:33.072
  1. - In the Technical University?
  2. - In the company he's managing.
9 00:02:33.200 00:02:36.318
  1. - Meaning?
  2. - He wants me to be the manager.
10 00:02:36.400 00:02:39.552
  1. Have a bite!
  2. Hey! Watch my finger!
11 00:02:39.640 00:02:42.792
  1. Come on, baby.
  2. Have your milk.
12 00:02:43.200 00:02:46.272
  1. I'm not a baby,
  2. don't call me that.
13 00:02:46.360 00:02:49.717
  1. - Where's my briefcase?
  2. - Yeoryia! Where's her briefcase?
14 00:02:49.800 00:02:52.918
  1. You are holding it.
  2. I'll take it.
15 00:02:53.080 00:02:55.151
  1. Quickly!

Estatísticas

Número de downloads 29
Número de unidades 1K
Número de linhas 2K
Número de linhas por unidade 1.81
Número de caracteres 54K
Número de caracteres por linha 23.39

Sem comentários