Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Cartaz para Carandiru (2003).

Informação do filme

Título Carandiru (2003)
Tipo Filme

Informação das legendas

ID 1msg
Criado 08/12/2012 18:15:56
Contribuinte Anónimo
Língua Inglês
FPS 23.976


User votes

Sem votos

Relatórios do utilizador

A qualidade das legendas é pobre. 0
O ficheiro não é uma legenda! 0
Filme errado or registo de episódio. 0
Língua errada. 0
Versão errada. 0
Texto com lixo (carateres estranhos, tais como retângulos e outros que tais). 0

Lançamentos

Carandiru.2003.iNTERNAL.DVDRip.XviD-TiTS

Ver legendas

Nome do ficheiro
Carandiru.2003.iNTERNAL.DVDRip.XviD.CD1-TiTS
Nome
carandiru_2003_internal_dvdrip_xvid_cd1-tits
Ver conteúdo
# Start End Metadata Linhas
1 00:00:9.709 00:00:15.739
  1. The following film is
  2. based on real-life events.
2 00:01:24.484 00:01:25.644
  1. Hey, Ebony!
3 00:01:25.819 00:01:29.152
  1. You bastard! I'll knife you in the back!
4 00:01:30.723 00:01:34.022
  1. - Get this guy out of here!
  2. - There's no more room.
5 00:01:34.194 00:01:39.029
  1. We've got to use this cell!
  2. Cool it or there'll be trouble!
6 00:01:41.134 00:01:43.261
  1. Get off me!
7 00:01:43.603 00:01:45.662
  1. I wanna see that. Come on!
8 00:01:45.839 00:01:48.637
  1. You've betrayed me!
9 00:01:49.008 00:01:51.943
  1. Dagger! I'll kill you, you hear?
  2. Stick you like a pig.
10 00:01:55.115 00:01:57.379
  1. Ebony, Lula's freaked out...
11 00:01:57.550 00:02:0.383
  1. ...says it's his right to kill Dagger.
12 00:02:0.553 00:02:2.612
  1. Lula needs to be taught a lesson!
13 00:02:3.423 00:02:6.688
  1. Whatever's happened...
14 00:02:6.860 00:02:9.260
  1. ...it's not for you to decide,
  2. you little shit!
15 00:02:9.762 00:02:13.129
  1. - Dagger!
  2. - Dagger's gonna die!
Nome do ficheiro
Carandiru.2003.iNTERNAL.DVDRip.XviD.CD2-TiTS
Nome
carandiru_2003_internal_dvdrip_xvid_cd2-tits
Ver conteúdo
# Start End Metadata Linhas
1 00:00:31.141 00:00:34.668
  1. - Dona Graça, Ebony sent you this.
  2. - Thanks.
2 00:00:37.113 00:00:41.482
  1. - Oh, look. My man. Want some?
  2. - No, thank you.
3 00:00:41.918 00:00:44.751
  1. See, Franci?
  2. That's the sort of man I want.
4 00:00:45.088 00:00:48.854
  1. - You think Deusdete will like me?
  2. - That's up to the two of you.
5 00:00:49.025 00:00:52.324
  1. It's easier for him if he has a
  2. sweetheart waiting on the outside.
6 00:00:52.495 00:00:53.587
  1. You're right.
7 00:00:53.763 00:00:56.891
  1. You need a heart full of love
  2. to put up with this life.
8 00:00:57.067 00:01:0.798
  1. Take my boy. He's always
  2. asking about his father.
9 00:01:1.438 00:01:4.032
  1. What did he say when
  2. you told him I was coming?
10 00:01:4.207 00:01:6.675
  1. That you could come,
  2. if you felt like it.
11 00:01:21.591 00:01:22.922
  1. Good work, man.
12 00:02:25.255 00:02:30.955
  1. <i>Agenor Barbosa, inmate 15027.</i>
  2. <i>Your brothers Pedro...</i>
13 00:02:31.127 00:02:35.154
  1. <i>...Luiz and Felício are waiting</i>
  2. <i>for you at the barbershop.</i>
14 00:02:35.331 00:02:38.767
  1. - Deusdete, this is Catarina.
  2. - Hello.
15 00:02:38.935 00:02:40.334
  1. This is me.

Estatísticas

Número de downloads 517
Número de unidades 1K
Número de linhas 1K
Número de linhas por unidade 1.42
Número de caracteres 42K
Número de caracteres por linha 23.41

Sem comentários