Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Cartaz para A Young Doctor's Notebook & Other Stories (2012) S02E04.

Informação do episódio

Título A Young Doctor's Notebook & Other Stories (2012)
Tipo Séries de TV
Temporada 2
Episódio 4
tipo de episódio Ordinário
Titulo do episódio Other Stories - Episode Four

Informação das legendas

ID fJ4q
Criado 14/12/2013 19:42:53
Contribuinte Anónimo
Língua Inglês
FPS 25 (PAL)


User votes

Sem votos

Relatórios do utilizador

A qualidade das legendas é pobre. 0
O ficheiro não é uma legenda! 0
Filme errado or registo de episódio. 0
Língua errada. 0
Versão errada. 0
Texto com lixo (carateres estranhos, tais como retângulos e outros que tais). 0

Lançamentos

A.Young.Doctors.Notebook.S02E04.HDTV.x264-RiVER

Ver legendas

Nome do ficheiro
A Young Doctor's Notebook & Other Stories - 02x04 - Episode 4.RiVER.English.C.orig
Nome
a young doctor's notebook & other stories - 02x04 - episode 4_river_english_c_orig
Ver conteúdo
# Start End Metadata Linhas
1 00:00:20.150 00:00:22.369
  1. Right now all you can
  2. think about is morphine.
2 00:00:22.370 00:00:23.839
  1. - Do you have any?
  2. - No.
3 00:00:23.840 00:00:25.379
  1. Natasha.
4 00:00:25.380 00:00:28.800
  1. Do you think it is too soon for me
  2. to declare my feelings for her?
5 00:00:28.810 00:00:30.610
  1. Grigory, remember?
6 00:00:30.720 00:00:32.219
  1. General Big Hands.
7 00:00:32.220 00:00:33.699
  1. I'm afraid there's been a massacre.
8 00:00:33.700 00:00:34.799
  1. My darling Grigory.
9 00:00:34.800 00:00:39.529
  1. They were shot in the
  2. back as they ran away.
10 00:00:39.530 00:00:41.719
  1. You would tell a lie to get
  2. your hands on anything.
11 00:00:41.720 00:00:43.480
  1. Doctor, I'm ill.
12 00:00:43.490 00:00:44.399
  1. Typhus.
13 00:00:44.400 00:00:46.900
  1. - Typhus?
  2. - Typhus?
14 00:00:46.990 00:00:50.150
  1. Pray, for a quick and painless death.
15 00:01:5.460 00:01:8.900
  1. Well, friend, this is me.

Estatísticas

Número de downloads 1K
Número de unidades 369
Número de linhas 462
Número de linhas por unidade 1.25
Número de caracteres 11K
Número de caracteres por linha 24.54

Sem comentários