Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Nie sprawdzone

Napisy nie zostały jeszcze sprawdzone przez edytorów. Pobierasz je na własną odpowiedzialność!
Plakat Rizzoli & Isles (2010) S06E05.

Informacje o odcinku

Tytuł Rizzoli & Isles (2010)
Typ Serial
Sezon 6
Odcinek 5
Typ odcinka Zwykłe
Nazwa odcinka Brak danych

Informacje o napisach

ID putD
Stworzono 29 kwi 2017, 21:49:01
Dodane przez Anonimowy
Język Angielski
FPS 23.976


Oceny użytkowników

Brak ocen

Opinie użytkowników

Słaba jakość napisów. 0
Ten plik to nie napisy! 0
Nieprawidłowa nazwa filmu lub odcinka. 0
Nieprawidłowy język. 0
Nieprawidłowa nazwa wydania. 0
Tekst jest zniekształcony (dziwne znaki, np. prostokąty itp.). 0

Wydania

Rizzoli.And.Isles.S06.720p.Web-DL

Podgląd napisów

Nazwa pliku
Rizzoli.And.Isles.S06E05
Nazwa
rizzoli_and_isles_s06e05
Podgląd zawartości
# Początek Koniec Metadane Wersy
1 00:00:10.803 00:00:12.293
  1. - I'm done.
  2. - Got it.
2 00:00:12.471 00:00:14.598
  1. - You can release the scene.
  2. - Okay.
3 00:00:28.888 00:00:30.480
  1. Good night, Susie.
4 00:01:24.743 00:01:29.771
  1. I have been sitting on Prison Point Bridge
  2. all morning.
5 00:01:30.783 00:01:32.774
  1. Literally. Sitting.
6 00:01:33.285 00:01:37.551
  1. What moron closes a lane
  2. in the middle of rush hour?
7 00:01:37.990 00:01:39.753
  1. - There's coffee.
  2. - Oh, thank God.
8 00:01:41.260 00:01:42.249
  1. Ow!
9 00:01:42.595 00:01:45.086
  1. What, are you researching
  2. CIA torture treatments?
10 00:01:45.264 00:01:47.459
  1. Close. Medi-Peutic, it's a day spa.
11 00:01:47.633 00:01:50.625
  1. This treatment utilizes
  2. high-frequency electro pulse therapy.
12 00:01:50.803 00:01:54.136
  1. - People actually pay money for that?
  2. - Oh, you don't wanna know how much.
13 00:01:55.007 00:01:57.942
  1. Give me a battery and some jumper cables.
  2. I'll do it for you.
14 00:01:58.477 00:02:0.775
  1. I have a gift certificate
  2. for one treatment.
15 00:02:0.946 00:02:4.006
  1. One? Oh, however will you decide?

Statystyki

Liczba pobrań 1K
Liczba kolumn 730
Liczba linii 1K
Liczba linii w kolumnie 1.45
Liczba znaków 26K
Liczba znaków w linii 25.32

Brak komentarzy