Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Nie sprawdzone

Napisy nie zostały jeszcze sprawdzone przez edytorów. Pobierasz je na własną odpowiedzialność!
Plakat Northpole (2014).

Informacje o filmie

Tytuł Northpole (2014)
Typ Film

Informacje o napisach

ID Ph9C
Stworzono 23 sty 2017, 13:01:55
Dodane przez Anonimowy
Język Angielski
FPS 23.976


Oceny użytkowników

Brak ocen

Opinie użytkowników

Słaba jakość napisów. 0
Ten plik to nie napisy! 0
Nieprawidłowa nazwa filmu lub odcinka. 0
Nieprawidłowy język. 0
Nieprawidłowa nazwa wydania. 0
Tekst jest zniekształcony (dziwne znaki, np. prostokąty itp.). 0

Wydania

Northpole 2014 720p BluRay DD5.1 x264-IDE
Northpole 2014 720p BluRay DD5.1 x264-IDE_Track4

Podgląd napisów

Nazwa pliku
Northpole 2014 720p BluRay DD5.1 x264-IDE_Track4
Nazwa
northpole 2014 720p bluray dd5_1 x264-ide_track4
Podgląd zawartości
# Początek Koniec Metadane Wersy
1 00:00:43.210 00:00:47.113
  1. - Clementine? What are
  2. you doing up here?
2 00:00:48.630 00:00:51.489
  1. - I wanted to get a better
  2. look at the Northern Lights,
3 00:00:51.491 00:00:53.172
  1. to see how bad
  2. things really are.
4 00:00:53.174 00:00:55.698
  1. - Worse than you can imagine.
5 00:00:55.700 00:00:58.088
  1. (Electricity crackling)
6 00:01:0.276 00:01:3.709
  1. I'm afraid Christmas
  2. is in serious trouble.
7 00:01:3.711 00:01:5.930
  1. - So, what can we do?
8 00:01:5.932 00:01:10.308
  1. - When you figure that out,
  2. be sure and let me know.
9 00:01:26.969 00:01:29.729
  1. - Kevin, you're the man
  2. of the house.
10 00:01:29.731 00:01:32.556
  1. Are these for the Christmas
  2. lights or the router?
11 00:01:32.558 00:01:35.721
  1. - Actually, they're what's
  2. left of your old hairdryer.
12 00:01:35.724 00:01:39.055
  1. I saw a video on Edison.
  2. I got inspired.
13 00:01:39.057 00:01:41.242
  1. - OK, that's the last time
  2. I skimp on movers.
14 00:01:41.244 00:01:42.791
  1. Everything is mislabelled!
15 00:01:42.793 00:01:44.912
  1. Oh! Nice T-rex!

Statystyki

Liczba pobrań 137
Liczba kolumn 1K
Liczba linii 2K
Liczba linii w kolumnie 1.6
Liczba znaków 53K
Liczba znaków w linii 19.12

Brak komentarzy