Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Nie sprawdzone

Napisy nie zostały jeszcze sprawdzone przez edytorów. Pobierasz je na własną odpowiedzialność!
Plakat Mon oncle (1958).

Informacje o filmie

Tytuł Mon oncle (1958)
Typ Film

Informacje o napisach

ID Kn8-
Stworzono 28 gru 2019, 08:36:11
Dodane przez Anonimowy
Język Angielski
FPS Brak danych


Oceny użytkowników

Brak ocen

Opinie użytkowników

Słaba jakość napisów. 0
Ten plik to nie napisy! 0
Nieprawidłowa nazwa filmu lub odcinka. 0
Nieprawidłowy język. 0
Nieprawidłowa nazwa wydania. 0
Tekst jest zniekształcony (dziwne znaki, np. prostokąty itp.). 0

Wydania

Mon.oncle.1958.1080p.Criterion.Bluray.DTS.x264-GCJM
Mon.Oncle.1958.REMASTERED.720p.BluRay.x264-SADPANDA

Podgląd napisów

Nazwa pliku
Mon.Oncle.1958.REMASTERED.720p.BluRay.x264-SADPANDA
Nazwa
mon_oncle_1958_remastered_720p_bluray_x264-sadpanda
Podgląd zawartości
# Początek Koniec Metadane Wersy
1 00:10:22.373 00:10:25.876
  1. Look what you've done now.
  2. That's no way to behave.
2 00:10:26.043 00:10:27.670
  1. I set up my goods,
3 00:10:27.795 00:10:30.131
  1. and you knock them all down.
4 00:11:5.207 00:11:6.876
  1. Thank you.
5 00:11:8.085 00:11:9.462
  1. Thanks, Mr. Hulot.
6 00:11:9.628 00:11:13.674
  1. What are you doing?
  2. Please forgive her.
7 00:11:13.799 00:11:16.635
  1. You're not a child anymore.
  2. Go back inside.
8 00:13:56.587 00:13:58.380
  1. Have a candy, Mr. Hulot?
9 00:13:58.923 00:14:1.217
  1. Please do.
10 00:15:52.453 00:15:54.038
  1. Get ready.
11 00:15:58.417 00:15:59.835
  1. For chrissake!
12 00:15:59.960 00:16:3.505
  1. Pay attention, will you?
  2. Can't you see the red light?
13 00:16:3.672 00:16:7.217
  1. In 25 years as a cabbie,
  2. I've never seen such a thing!
14 00:16:7.343 00:16:9.762
  1. Your car's fine.
15 00:16:9.928 00:16:11.722
  1. Now I've seen it all!

Statystyki

Liczba pobrań 1K
Liczba kolumn 658
Liczba linii 912
Liczba linii w kolumnie 1.39
Liczba znaków 16K
Liczba znaków w linii 17.85

Brak komentarzy