Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Plakat Midnight Mass (2021) S01E07.

Informacje o odcinku

Tytuł Midnight Mass (2021)
Typ Serial
Sezon 1
Odcinek 7
Typ odcinka Zwykłe
Nazwa odcinka Brak danych

Informacje o napisach

ID twxH
Stworzono 24 wrz 2021, 10:51:03
Dodane przez PeradoxSRJ
Język Angielski
FPS 24


Oceny użytkowników

Brak ocen

Opinie użytkowników

Słaba jakość napisów. 0
Ten plik to nie napisy! 0
Nieprawidłowa nazwa filmu lub odcinka. 0
Nieprawidłowy język. 0
Nieprawidłowa nazwa wydania. 0
Tekst jest zniekształcony (dziwne znaki, np. prostokąty itp.). 0

Wydania

Midnight.Mass.2021.S01E07.720p.WEB.H264-PECULATE
Midnight.Mass.2021.S01E07.XviD-AFG
Midnight.Mass.2021.S01E07.1080p.HEVC.x265-MeGusta
Midnight.Mass.2021.S01E07.720p.HEVC.x265-MeGusta
Midnight.Mass.2021.S01E07.1080p.WEB.H264-PECULATE
Midnight.Mass.2021.S01E07.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV
Midnight.Mass.S01E07.WEBRip.x264-ION10
Midnight.Mass.S01E07.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-AGLET

Podgląd napisów

Nazwa pliku
Midnight.Mass.2021.S01E07.1080p.720p.NF.WEB.H264.x265.ESub
Nazwa
midnight_mass_2021_s01e07_1080p_720p_nf_web_h264_x265_esub
Podgląd zawartości
# Początek Koniec Metadane Wersy
1 00:02:15.875 00:02:17.833
  1. Did it hurt you?
2 00:02:20.542 00:02:21.375
  1. Yes.
3 00:03:12.875 00:03:15.875
  1. No! No!
4 00:03:49.375 00:03:51.167
  1. They're pulling people
  2. out of their houses.
5 00:03:51.250 00:03:53.542
  1. -We've got to get out of here.
  2. -Where are we gonna go?
6 00:03:53.625 00:03:56.875
  1. To the church to get my son.
  2. He's still in the church.
7 00:03:56.958 00:03:58.958
  1. -What did they do to him?
  2. -Eddie...
8 00:03:59.042 00:04:0.500
  1. -What happened to Dad?
  2. -What did they do?
9 00:04:0.583 00:04:3.083
  1. -I don't know.
  2. -You said you studied this thing.
10 00:04:3.167 00:04:4.375
  1. You said you had samples.
11 00:04:4.458 00:04:6.625
  1. -I didn't. I don't know.
  2. -Be quiet. Quiet.
12 00:04:27.542 00:04:28.917
  1. Does anyone have service?
13 00:04:36.500 00:04:39.417
  1. No. They must've knocked
  2. the cell tower out.
14 00:04:39.500 00:04:41.542
  1. And they sent the ferries away.
15 00:04:42.167 00:04:44.417
  1. Sturge was messing with the boats.
  2. We saw him today.

Statystyki

Liczba pobrań 1K
Liczba kolumn 523
Liczba linii 705
Liczba linii w kolumnie 1.35
Liczba znaków 16K
Liczba znaków w linii 24.02

Brak komentarzy