Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Plakat Michiel de Ruyter (2015).

Informacje o filmie

Tytuł Michiel de Ruyter (2015)
Typ Film

Informacje o napisach

ID G-88
Stworzono 1 lut 2016, 00:20:02
Dodane przez Anonimowy
Język Angielski
FPS 23.976


Oceny użytkowników

Brak ocen

Opinie użytkowników

Słaba jakość napisów. 0
Ten plik to nie napisy! 0
Nieprawidłowa nazwa filmu lub odcinka. 0
Nieprawidłowy język. 0
Nieprawidłowa nazwa wydania. 0
Tekst jest zniekształcony (dziwne znaki, np. prostokąty itp.). 0

Wydania

Admiral 2015 BRRip X264 AC3-PLAYNOW

Podgląd napisów

Nazwa pliku
Admiral.2015.BRRip.X264
Nazwa
admiral_2015_brrip_x264
Podgląd zawartości
# Początek Koniec Metadane Wersy
1 00:02:7.751 00:02:10.043
  1. Where are you going?
  2. <i>- I'll</i> be right back.
2 00:03:38.167 00:03:42.126
  1. You shouldn't have brought them.
  2. -But dad is out there.
3 00:04:4.417 00:04:11.167
  1. Take cover. Port, get ready to fire.
  2. -Get ready to fire.
4 00:04:11.292 00:04:14.501
  1. Hard to starboard.
5 00:04:32.251 00:04:34.126
  1. Admiral Tromp is trapped.
6 00:04:35.959 00:04:38.084
  1. Square away the yards.
7 00:04:38.209 00:04:41.459
  1. Michiel, this is madness.
  2. -Luff up to port.
8 00:04:41.584 00:04:44.834
  1. Luff up to port.
9 00:04:47.417 00:04:49.626
  1. We can't leave Tromp to die.
10 00:05:1.751 00:05:5.542
  1. Chop it.
  2. Chuck that mast overboard. Chop.
11 00:05:23.376 00:05:26.917
  1. We'll push those idiot English
  2. back to their island.
12 00:05:27.042 00:05:29.667
  1. Until death, admiral.
  2. -Go straight.
13 00:05:29.792 00:05:32.126
  1. Mainsail halyard.
14 00:05:36.959 00:05:40.584
  1. To port.
  2. -Get ready to tack.
15 00:05:44.626 00:05:46.834
  1. Get ready to fire.

Statystyki

Liczba pobrań 3K
Liczba kolumn 976
Liczba linii 1K
Liczba linii w kolumnie 1.53
Liczba znaków 34K
Liczba znaków w linii 23.4

Brak komentarzy