Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Nie sprawdzone

Napisy nie zostały jeszcze sprawdzone przez edytorów. Pobierasz je na własną odpowiedzialność!
Plakat Mediterranea (2015).

Informacje o filmie

Tytuł Mediterranea (2015)
Typ Film

Informacje o napisach

ID XwlA
Stworzono 7 kwi 2016, 11:24:49
Dodane przez Anonimowy
Język Angielski
FPS 23.976


Oceny użytkowników

Brak ocen

Opinie użytkowników

Słaba jakość napisów. 0
Ten plik to nie napisy! 0
Nieprawidłowa nazwa filmu lub odcinka. 0
Nieprawidłowy język. 0
Nieprawidłowa nazwa wydania. 0
Tekst jest zniekształcony (dziwne znaki, np. prostokąty itp.). 0

Wydania

Mediterranea.2015.LIMITED.1080p.BluRay.x264-USURY
Mediterranea.2015.LIMITED.720p.BluRay.x264-USURY
Mediterranea.2015.720p.BRRip.950MB.MkvCage

Podgląd napisów

Nazwa pliku
Mediterranea.2015.720p.BRRip.950MB.MkvCage
Nazwa
mediterranea_2015_720p_brrip_950mb_mkvcage
Podgląd zawartości
# Początek Koniec Metadane Wersy
1 00:00:41.567 00:00:44.567
  1. [engine rumbling distantly]
2 00:01:1.567 00:01:3.817
  1. [engine rumbling loudly]
3 00:01:3.817 00:01:5.733
  1. - [in French] Move.
4 00:01:5.775 00:01:7.942
  1. Move over, man!
5 00:01:7.942 00:01:9.275
  1. - [in French] Please, sir,
  2. there's no more room.
6 00:01:9.483 00:01:13.817
  1. - Move over!
  2. - There's no room.
7 00:01:13.817 00:01:15.817
  1. - Just move your bag!
8 00:01:15.817 00:01:18.858
  1. [engine rumbling]
9 00:01:22.525 00:01:25.525
  1. [metallic thudding]
10 00:01:30.733 00:01:32.858
  1. [creaking]
11 00:01:32.900 00:01:34.150
  1. [indistinct chatter]
12 00:01:34.192 00:01:35.650
  1. Give me your bag.
13 00:01:35.692 00:01:39.942
  1. What do you mean
  2. there's no room here?
14 00:01:39.942 00:01:41.358
  1. Put the bag here,
  2. and now move over.
15 00:01:41.525 00:01:42.858
  1. [sharp whistle]

Statystyki

Liczba pobrań 275
Liczba kolumn 1K
Liczba linii 2K
Liczba linii w kolumnie 1.31
Liczba znaków 40K
Liczba znaków w linii 18.46

Brak komentarzy