Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Nie sprawdzone

Napisy nie zostały jeszcze sprawdzone przez edytorów. Pobierasz je na własną odpowiedzialność!
Plakat Madaari (2016).

Informacje o filmie

Tytuł Madaari (2016)
Typ Film

Informacje o napisach

ID b85B
Stworzono 15 lut 2017, 18:57:25
Dodane przez Anonimowy
Język Angielski
FPS Brak danych


Oceny użytkowników

Brak ocen

Opinie użytkowników

Słaba jakość napisów. 0
Ten plik to nie napisy! 0
Nieprawidłowa nazwa filmu lub odcinka. 0
Nieprawidłowy język. 0
Nieprawidłowa nazwa wydania. 0
Tekst jest zniekształcony (dziwne znaki, np. prostokąty itp.). 0

Wydania

Madaari (2016) Hindi 720p DVDRip x264 AAC 5.1 ESubs - Downloadhub

Podgląd napisów

Nazwa pliku
Madaari (2016) Hindi 720p DVDRip x264 AAC 5.1 ESubs - Downloadhub
Nazwa
madaari (2016) hindi 720p dvdrip x264 aac 5_1 esubs - downloadhub
Podgląd zawartości
# Początek Koniec Metadane Wersy
1 00:02:59.780 00:03:3.694
  1. The Hawk swooped on the
  2. prey and carried it away..
2 00:03:4.217 00:03:7.755
  1. Story sounds believable,
  2. but you don't like to hear it..
3 00:03:10.123 00:03:12.228
  1. The prey then attacked the hawk.
4 00:03:12.325 00:03:17.434
  1. ..sounds unbelievable,
  2. but is so pleasing to hear..
5 00:03:44.458 00:03:48.497
  1. A shocking news story,
  2. your heart will skip a beat!
6 00:03:48.562 00:03:51.270
  1. ...a story you'll refuse to believe!
7 00:03:51.331 00:03:54.744
  1. The common man will be
  2. forced to ask.
8 00:03:54.801 00:03:58.248
  1. ...when 'they' themselves aren't safe,
  2. what is to happen of us'?
9 00:03:58.305 00:04:4.415
  1. When he couldn't protect his own home,
  2. hovv then will he protect our homes?
10 00:04:4.711 00:04:6.987
  1. The biggest news-story today!
11 00:04:7.114 00:04:9.617
  1. 'Vvhen'? 'Vvhere'? 'Vvhy'?
  2. 'l-low?' ..they won't tell...
12 00:04:9.983 00:04:12.293
  1. But this news is certain that.
13 00:04:13.754 00:04:15.233
  1. The Home Minister's
  2. son has been kidnapped.
14 00:04:15.288 00:04:16.232
  1. What!
15 00:04:18.558 00:04:19.628
  1. Watch where you're going!

Statystyki

Liczba pobrań 810
Liczba kolumn 1K
Liczba linii 2K
Liczba linii w kolumnie 1.44
Liczba znaków 53K
Liczba znaków w linii 23.96

Brak komentarzy