Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Plakat Ijé: The Journey (2010).

Informacje o filmie

Tytuł Ijé: The Journey (2010)
Typ Film

Informacje o napisach

ID y_xG
Stworzono 11 sie 2021, 08:34:50
Dodane przez PeradoxSRJ
Język Angielski
FPS Brak danych


Oceny użytkowników

Brak ocen

Opinie użytkowników

Słaba jakość napisów. 0
Ten plik to nie napisy! 0
Nieprawidłowa nazwa filmu lub odcinka. 0
Nieprawidłowy język. 0
Nieprawidłowa nazwa wydania. 0
Tekst jest zniekształcony (dziwne znaki, np. prostokąty itp.). 0

Notes

"REMOVED 'HI' FROM ORIGINAL SUB"

Wydania

Ije.The.Journey.2010.1080p.720p.NF.WEB.H264

Podgląd napisów

Nazwa pliku
Ije.The.Journey.2010.1080p.720p.NF.WEB.H264.ESub
Nazwa
ije_the_journey_2010_1080p_720p_nf_web_h264_esub
Podgląd zawartości
# Początek Koniec Metadane Wersy
1 00:00:32.208 00:00:34.917
  1. You lose.
2 00:00:35.000 00:00:37.417
  1. No, let's start again.
3 00:01:9.458 00:01:13.250
  1. <i>You must not tell Papa
  2. what I am about to tell you.</i>
4 00:01:14.667 00:01:18.792
  1. <i>My husband is dead, along with two others.</i>
5 00:01:20.542 00:01:23.292
  1. <i>Michael always had that gun within reach.</i>
6 00:01:24.708 00:01:28.292
  1. <i>Part of his American cowboy fantasy.</i>
7 00:01:30.333 00:01:33.333
  1. Your name is An Yan Wu Opara?
8 00:01:33.917 00:01:36.750
  1. Anya. It's Nigerian.
9 00:01:38.250 00:01:41.042
  1. <i>Michael didn't expect it
  2. to be taken away from him that night.</i>
10 00:01:41.708 00:01:46.458
  1. <i>And they didn't expect me
  2. to fight back... so hard.</i>
11 00:01:47.792 00:01:50.667
  1. <i>But the police think I am to blame.</i>
12 00:01:51.167 00:01:53.083
  1. <i>I had already told them,</i>
13 00:01:53.167 00:01:56.375
  1. <i>the one with the gun
  2. didn't see the glass in my hand.</i>
14 00:01:57.708 00:02:0.542
  1. <i>Until he felt it break across his neck.</i>
15 00:02:0.625 00:02:4.625
  1. <i>He dropped the gun and I fell
  2. on my knees to reach it.</i>

Statystyki

Liczba pobrań 43
Liczba kolumn 1K
Liczba linii 1K
Liczba linii w kolumnie 1.33
Liczba znaków 44K
Liczba znaków w linii 24.21

Brak komentarzy