Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Nie sprawdzone

Napisy nie zostały jeszcze sprawdzone przez edytorów. Pobierasz je na własną odpowiedzialność!
Plakat City of Dead Men (2016).

Informacje o filmie

Tytuł City of Dead Men (2016)
Typ Film

Informacje o napisach

ID SW1C
Stworzono 19 gru 2016, 11:59:53
Dodane przez Anonimowy
Język Angielski
FPS Brak danych


Oceny użytkowników

Brak ocen

Opinie użytkowników

Słaba jakość napisów. 0
Ten plik to nie napisy! 0
Nieprawidłowa nazwa filmu lub odcinka. 0
Nieprawidłowy język. 0
Nieprawidłowa nazwa wydania. 0
Tekst jest zniekształcony (dziwne znaki, np. prostokąty itp.). 0

Wydania

City of Dead Men 2016 WEBDL BliztCinema.com

Podgląd napisów

Nazwa pliku
City of Dead Men 2016 WEBDL
Nazwa
city of dead men 2016 webdl
Podgląd zawartości
# Początek Koniec Metadane Wersy
1 00:00:33.466 00:00:37.302
  1. San isidro women's
  2. psychiatric hospital
2 00:00:37.304 00:00:40.639
  1. children's wing - 1998
3 00:01:10.470 00:01:11.837
  1. -child:
  2. <i> The old people said</i>
4 00:01:11.839 00:01:14.573
  1. <i> that sadness creates</i>
  2. <i> a hole in our hearts...</i>
5 00:01:14.575 00:01:19.244
  1. <i> And that the spirit of</i>
  2. <i> shapishico with fill it.</i>
6 00:01:22.849 00:01:26.552
  1. <i> At first, the spirit</i>
  2. <i> goes unnoticed...</i>
7 00:01:26.554 00:01:28.687
  1. <i> Hiding behind our eyes...</i>
8 00:01:28.689 00:01:30.589
  1. <i> But in the dark...</i>
9 00:01:31.458 00:01:33.826
  1. <i> It grows stronger.</i>
10 00:01:35.095 00:01:39.264
  1. <i> Shapishico.</i>
11 00:01:53.813 00:01:56.315
  1. -Child:
  2. <i> It drives us into madness...</i>
12 00:01:56.317 00:02:0.586
  1. <i> Whispering in our ears</i>
  2. <i>until we sacrifice ourselves...</i>
13 00:02:0.588 00:02:2.855
  1. <i> To set the spirit free.</i>
14 00:02:5.793 00:02:9.361
  1. <i> Shapishico.</i>
15 00:02:26.679 00:02:28.580
  1. -Child:
  2. <i> And it spreads...</i>

Statystyki

Liczba pobrań 232
Liczba kolumn 920
Liczba linii 1K
Liczba linii w kolumnie 1.44
Liczba znaków 25K
Liczba znaków w linii 19.33

Brak komentarzy