Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Plakat Cafe Minamdang (2022) S01E18.

Informacje o odcinku

Tytuł Cafe Minamdang (2022)
Typ Serial
Sezon 1
Odcinek 18
Typ odcinka Zwykłe
Nazwa odcinka Episode #1.18

Informacje o napisach

ID 5IBH
Stworzono 23 sie 2022, 14:19:36
Dodane przez Pati1989
Język Angielski
FPS 23.976


Oceny użytkowników

Brak ocen

Opinie użytkowników

Słaba jakość napisów. 0
Ten plik to nie napisy! 0
Nieprawidłowa nazwa filmu lub odcinka. 0
Nieprawidłowy język. 0
Nieprawidłowa nazwa wydania. 0
Tekst jest zniekształcony (dziwne znaki, np. prostokąty itp.). 0

Notes

Netflix Official Subtitles
Finale!

Wydania

Cafe.Minamdang.S01E18.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Archie
Cafe.Minamdang.S01E18.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-ShiNobi
Cafe.Minamdang.S01E18.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

Podgląd napisów

Nazwa pliku
Cafe.Minamdang.S01E18.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Archie
Nazwa
cafe_minamdang_s01e18_1080p_nf_web-dl_ddp2_0_x264-archie
Podgląd zawartości
# Początek Koniec Metadane Wersy
1 00:00:38.372 00:00:40.332
  1. FINALE
2 00:00:45.254 00:00:48.507
  1. Mr. Nam,
  2. you have such a hard grip on life.
3 00:00:59.434 00:01:0.435
  1. Prosecutor Cha.
4 00:01:1.019 00:01:2.521
  1. I knew you were the killer.
5 00:01:4.606 00:01:7.651
  1. Why are you only catching on now?
  2. I'm so disappointed in you.
6 00:01:11.738 00:01:13.490
  1. I just want to know one thing.
7 00:01:13.574 00:01:14.741
  1. Jae-jeong.
8 00:01:16.702 00:01:18.453
  1. Did you kill him with your own hands?
9 00:01:19.162 00:01:20.163
  1. Han Jae-jeong?
10 00:01:23.000 00:01:25.961
  1. I have my principles,
  2. so I didn't mean to kill him myself.
11 00:01:27.045 00:01:28.672
  1. But it just ended up that way.
12 00:01:30.090 00:01:33.343
  1. Why did you do it? Because he found
  2. the evidence that could bring you in?
13 00:01:34.052 00:01:35.929
  1. If I had to put a reason to it,
14 00:01:37.347 00:01:40.058
  1. -I guess it was because of you, Mr. Nam.
  2. -What?
15 00:01:40.142 00:01:41.643
  1. If you hadn't been so arrogant,

Statystyki

Liczba pobrań 249
Liczba kolumn 870
Liczba linii 1K
Liczba linii w kolumnie 1.37
Liczba znaków 30K
Liczba znaków w linii 25.27

Brak komentarzy