Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Plakat Bloody Heart (2022) S01E15.

Informacje o odcinku

Tytuł Bloody Heart (2022)
Typ Serial
Sezon 1
Odcinek 15
Typ odcinka Zwykłe
Nazwa odcinka Brak danych

Informacje o napisach

ID rGtH
Stworzono 21 cze 2022, 17:23:50
Dodane przez Pati1989
Język Angielski
FPS 23.976


Oceny użytkowników

Brak ocen

Opinie użytkowników

Słaba jakość napisów. 0
Ten plik to nie napisy! 0
Nieprawidłowa nazwa filmu lub odcinka. 0
Nieprawidłowy język. 0
Nieprawidłowa nazwa wydania. 0
Tekst jest zniekształcony (dziwne znaki, np. prostokąty itp.). 0

Notes

Official Subtitles from Disney+

Wydania

Bloody.Heart.S01E15.720p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NYH
Bloody.Heart.S01E15.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NYH
Bloody.Heart.S01E15.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

Podgląd napisów

Nazwa pliku
Bloody.Heart.S01E15.KOREAN.WEBRip.x264-ION10
Nazwa
bloody_heart_s01e15_korean_webrip_x264-ion10
Podgląd zawartości
# Początek Koniec Metadane Wersy
1 00:00:43.293 00:00:47.213
  1. BLOODY HEART
2 00:00:47.297 00:00:50.217
  1. THE PEOPLE, GROUPS, PLACES, AND INCIDENTS
  2. IN THIS DRAMA ARE PURELY FICTIONAL
3 00:01:0.602 00:01:1.852
  1. I have seen
4 00:01:3.229 00:01:4.729
  1. this arrangement before.
5 00:01:10.195 00:01:14.115
  1. I saw it before you collapsed.
6 00:01:19.204 00:01:22.174
  1. The one who caused
  2. the regency by the Queen Dowager,
7 00:01:23.208 00:01:26.208
  1. the one who shook this nation
  2. and let it fall in danger was…
8 00:01:31.591 00:01:32.761
  1. you…
9 00:01:35.095 00:01:36.965
  1. and your design?
10 00:02:15.218 00:02:16.428
  1. Yes,
11 00:02:20.014 00:02:21.474
  1. it was all my doing.
12 00:02:27.230 00:02:29.150
  1. It was an inevitable event.
13 00:02:30.150 00:02:32.030
  1. And it was to protect us both.
14 00:02:32.902 00:02:34.742
  1. But people died.
15 00:02:34.821 00:02:36.741
  1. They were unavoidable sacrifices.

Statystyki

Liczba pobrań 198
Liczba kolumn 721
Liczba linii 910
Liczba linii w kolumnie 1.26
Liczba znaków 23K
Liczba znaków w linii 25.53

Brak komentarzy