Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Plakat Bad Turn Worse (2013).

Informacje o filmie

Tytuł Bad Turn Worse (2013)
Typ Film

Informacje o napisach

ID qoo5
Stworzono 22 sty 2015, 10:11:47
Dodane przez jane
Język Angielski
FPS 23.976


Oceny użytkowników

Brak ocen

Opinie użytkowników

Słaba jakość napisów. 0
Ten plik to nie napisy! 0
Nieprawidłowa nazwa filmu lub odcinka. 0
Nieprawidłowy język. 0
Nieprawidłowa nazwa wydania. 0
Tekst jest zniekształcony (dziwne znaki, np. prostokąty itp.). 0

Wydania

Bad.Turn.Worse.2013.720p.WEB-DL.x264.AAC-Ozlem

Podgląd napisów

Nazwa pliku
Bad Turn Worse ( 2013 , 5.8 crime )
Nazwa
bad turn worse ( 2013 , 5_8 crime )
Podgląd zawartości
# Początek Koniec Metadane Wersy
1 00:03:20.566 00:03:24.737
  1. You know, I should've
  2. got biscuits and gravy.
2 00:03:24.770 00:03:28.072
  1. I mean, technically it's
  2. just biscuit and gravy.
3 00:03:28.073 00:03:30.074
  1. Cause it's just one
  2. biscuit cut in half, see?
4 00:03:30.075 00:03:33.344
  1. No, even if it is
  2. just one biscuit,
5 00:03:33.345 00:03:35.046
  1. it's still biscuits and gravy.
6 00:03:35.047 00:03:37.574
  1. You know, how like one
  2. pair of pants still pants.
7 00:03:38.251 00:03:40.451
  1. I mean, you might want to take
  2. it with the Whataburger folks,
8 00:03:40.452 00:03:43.254
  1. because they're selling it
  2. as biscuit and gravy, see?
9 00:03:43.255 00:03:45.156
  1. Yeah, that, that-
  2. that doesn't it right.
10 00:03:45.157 00:03:47.492
  1. I mean, um, what
  2. would you call bacon
11 00:03:47.493 00:03:48.926
  1. and eggs if you
  2. only got one egg?
12 00:03:48.927 00:03:51.629
  1. - I would call it bacon and egg.
  2. - No, you would not.
13 00:03:51.630 00:03:52.830
  1. You would call it
  2. bacon and eggs.
14 00:03:52.831 00:03:53.931
  1. Anybody would.
15 00:03:53.932 00:03:55.466
  1. Nobody would say, I'll
  2. have bacon and egg.

Statystyki

Liczba pobrań 853
Liczba kolumn 1K
Liczba linii 1K
Liczba linii w kolumnie 1.48
Liczba znaków 35K
Liczba znaków w linii 20.49

Brak komentarzy