Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Plakat Arthur Christmas (2011).

Informacje o filmie

Tytuł Arthur Christmas (2011)
Typ Film

Informacje o napisach

ID SO4V
Stworzono 17 sty 2012, 09:34:22
Dodane przez jdinic3
Język Angielski
FPS 23.976


Oceny użytkowników

Opinie użytkowników

Słaba jakość napisów. 0
Ten plik to nie napisy! 0
Nieprawidłowa nazwa filmu lub odcinka. 0
Nieprawidłowy język. 0
Nieprawidłowa nazwa wydania. 0
Tekst jest zniekształcony (dziwne znaki, np. prostokąty itp.). 0

Wydania

Arthur.Christmas.2011.DVDSCR.Xvid.AC3-ViSiON

Podgląd napisów

Nazwa pliku
Arthur Christmas 2011 DVDSCR Xvid AC3-ViSiON
Nazwa
arthur christmas 2011 dvdscr xvid ac3-vision
Podgląd zawartości
# Początek Koniec Metadane Wersy
1 00:01:22.473 00:01:25.555
  1. <i>Dear Santa,
  2. Are you real?</i>
2 00:01:25.555 00:01:27.696
  1. <i>If you live at the North Pole,</i>
3 00:01:27.696 00:01:32.339
  1. <i>how come I can't see your house
  2. when I look on Google Earth?</i>
4 00:01:32.469 00:01:34.590
  1. <i>Are you Saint Nicholas?</i>
5 00:01:34.590 00:01:37.142
  1. <i>'Cause you'd be
  2. incredibly old.</i>
6 00:01:37.142 00:01:39.983
  1. <i>How do you have time
  2. to read all the letters</i>
7 00:01:39.983 00:01:42.125
  1. <i>from all the children in the world?</i>
8 00:01:42.125 00:01:44.666
  1. <i>And how many cookies and
  2. mince pies have you eaten</i>
9 00:01:44.666 00:01:46.667
  1. <i>in all of history?</i>
10 00:01:46.667 00:01:49.979
  1. <i>How do you get
  2. all of the presents in the sack?</i>
11 00:01:49.979 00:01:51.750
  1. <i>Does your sack have to get bigger</i>
12 00:01:51.750 00:01:55.532
  1. <i>every year, 'cause of
  2. exponential population growth?</i>
13 00:01:55.532 00:01:57.834
  1. <i>And how do you
  2. get down the chimneys?</i>
14 00:01:57.834 00:02:0.666
  1. <i>I put my head in ours,
  2. and it's really small,</i>
15 00:02:0.666 00:02:3.207
  1. <i>even if you could
  2. squeeze down in 1 minute.</i>

Statystyki

Liczba pobrań 6K
Liczba kolumn 1K
Liczba linii 2K
Liczba linii w kolumnie 1.47
Liczba znaków 45K
Liczba znaków w linii 19.46

Brak komentarzy