Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Penny Dreadful (2014) S03E09.

Aflevering informatie

Titel Penny Dreadful (2014)
Type Televisie-serie
Seizoen 3
Aflevering 9
Aflevering type Gewone
Aflevering titel The Blessed Dark

Ondertitel info

ID b-lB
Gemaakt 15 okt. 2016 15:05:38
Bijdrager Anoniem
Taal Engels
FPS 23,976


User votes

Geen stemmen

Gebruikersrapporten

Slechte ondertitel kwaliteit. 0
Bestand is geen ondertitel! 0
Verkeerde film of aflevering. 0
Verkeerde taal. 0
Verkeerde versie. 0
Verminkte tekst (vreemde tekens, zoals rechthoeken en dergelijke). 0

Releases

Penny.Dreadful.S03E09.1080p.BluRay.x264-ROVERS

Ondertitel voorbeeld

Bestandsnaam
Penny.Dreadful.S03E09.1080p.BluRay.x264-ROVERS
Naam
penny_dreadful_s03e09_1080p_bluray_x264-rovers
Voorbeeld van de inhoud
# Begin Einde Metadata Regels
1 00:00:8.000 00:00:10.048
  1. <i>Previously on Penny Dreadful...</i>
2 00:00:10.160 00:00:11.321
  1. <i>What does he want with her?</i>
3 00:00:11.440 00:00:13.090
  1. The Master does not want!
4 00:00:13.240 00:00:15.049
  1. She is already his.
5 00:00:15.200 00:00:16.929
  1. <i>He said that
  2. Vanessa was with the Master.</i>
6 00:00:17.040 00:00:18.883
  1. This is the creature
  2. she called Dracula.
7 00:00:19.000 00:00:21.207
  1. I've got to get him
  2. to tell us where she is.
8 00:00:21.320 00:00:22.731
  1. <i>We're going to try
  2. to make you healthy.</i>
9 00:00:24.080 00:00:26.447
  1. Do you not see the cruelty
  2. of what you are doing, Victor?
10 00:00:26.560 00:00:29.723
  1. You created life...
  2. so let it live.
11 00:00:30.840 00:00:32.410
  1. <i>For all her furious power,</i>
12 00:00:32.520 00:00:34.727
  1. your valiant leader
  2. was snuffed out.
13 00:00:38.120 00:00:39.929
  1. <i>Will we go to the
  2. Highlands when I'm well?</i>
14 00:00:40.040 00:00:42.327
  1. Yes. We shall go everywhere,
  2. thee and me.
15 00:00:44.400 00:00:45.242
  1. I need to find Miss Ives.

Statistieken

Aantal downloads 5K
Aantal eenheden 604
Aantal regels 838
Aantal regels per eenheid 1.39
Aantal tekens 15K
Aantal tekens per regel 18.28

Geen reacties