Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Murder on the Orient Express (2017).


Ondertitel info

ID cTlF
Gemaakt 9 feb. 2018 18:21:40
Bijdrager Grzesiek11
Taal Engels
FPS 23,976


User votes

Geen stemmen

Gebruikersrapporten

Slechte ondertitel kwaliteit. 0
Bestand is geen ondertitel! 0
Verkeerde film of aflevering. 0
Verkeerde taal. 0
Verkeerde versie. 0
Verminkte tekst (vreemde tekens, zoals rechthoeken en dergelijke). 0

Notities

Retail.
Colored H.I.

Releases

Murder.On.The.Orient.Express.2017.1080p.BluRay.x264-SPARKS
Murder.On.The.Orient.Express.2017.720p.BluRay.x264-SPARKS
Murder.On.The.Orient.Express.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Murder.On.The.Orient.Express.2017.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Murder On The Orient Express 2017 1080p BRRip x264 AAC - Hon3y
Murder On The Orient Express 2017 720p BRRip x264 AAC - Hon3y
Murder.On.The.Orient.Express.2017.1080p.BRRip.6CH.2.2GB.MkvCage
Murder.On.The.Orient.Express.2017.720p.BRRip.1GB.MkvCage
Murder.On.The.Orient.Express.2017.720p.BRRip.X264.AC3-EVO
Murder.On.The.Orient.Express.2017.720p.BluRay.x264-YTS.AG

Ondertitel voorbeeld

Bestandsnaam
Murder.On.The.Orient.Express.2017.1080p.BluRay.x264-SPARKS.CHI
Naam
murder_on_the_orient_express_2017_1080p_bluray_x264-sparks_chi
Voorbeeld van de inhoud
# Begin Einde Metadata Regels
1 00:00:44.120 00:00:47.112
  1. <b><font color="#DF01D7">(BELL TOLLING)</font></b>
2 00:00:55.720 00:00:57.711
  1. <b><font color="#DF01D7">(BELL CONTINUES TOLLING)</font></b>
3 00:00:59.160 00:01:1.196
  1. <b><font color="#DF01D7">(INDISTINCT CHATTER)</font></b>
4 00:01:48.680 00:01:49.874
  1. <b><font color="#DF01D7">(SPEAKS OTHER LANGUAGE)</font></b>
5 00:01:50.720 00:01:52.240
  1. <b><font color="#404040">WAITER:</font></b> He said
  2. four minutes precisely.
6 00:02:3.560 00:02:4.560
  1. <b><font color="#404040">POIROT:</font></b> Non, non, non.
7 00:02:8.120 00:02:9.120
  1. Quickly.
8 00:02:23.480 00:02:26.233
  1. <b><font color="#404040">POIROT:</font></b><b><font color="#DF01D7"> (IN ENGLISH)</font></b> Two
  2. perfect eggs this time, no?
9 00:02:26.600 00:02:27.749
  1. Ah.
10 00:02:29.760 00:02:31.432
  1. <b><font color="#DF01D7">(SPEAKS FRENCH)</font></b>
11 00:02:34.000 00:02:35.069
  1. Hmm.
12 00:02:44.920 00:02:46.319
  1. Maybe.
13 00:02:50.960 00:02:52.393
  1. I blame the chicken.
14 00:02:53.120 00:02:55.076
  1. Why do hens lay eggs
  2. of different sizes?
15 00:02:55.240 00:02:56.389
  1. It's not you, mon ami.

Statistieken

Aantal downloads 20K
Aantal eenheden 1K
Aantal regels 2K
Aantal regels per eenheid 1.51
Aantal tekens 71K
Aantal tekens per regel 23.74

Geen reacties