Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Lawrence of Arabia (1962).

Film informatie

Titel Lawrence of Arabia (1962)
Type Film

Ondertitel info

ID gKQ1
Gemaakt 7 sep. 2014 15:48:45
Bijdrager Anoniem
Taal Engels
FPS n.v.t.


User votes

Geen stemmen

Gebruikersrapporten

Slechte ondertitel kwaliteit. 0
Bestand is geen ondertitel! 0
Verkeerde film of aflevering. 0
Verkeerde taal. 0
Verkeerde versie. 0
Verminkte tekst (vreemde tekens, zoals rechthoeken en dergelijke). 0

Releases

Lawrence.Of.Arabia.SC.1962.DVDRip.AC3_CBK

Ondertitel voorbeeld

Bestandsnaam
Lawrence of Arabia CD3_eng
Naam
lawrence of arabia cd3_eng
Voorbeeld van de inhoud
# Begin Einde Metadata Regels
1 00:00:25.944 00:00:27.278
  1. Come on!
2 00:01:0.770 00:01:3.314
  1. Lawrence!
3 00:01:16.077 00:01:17.328
  1. Farraj!
4 00:01:27.755 00:01:30.716
  1. Farraj, don't! Don't!
5 00:01:31.718 00:01:32.969
  1. Don't!
6 00:03:8.606 00:03:9.857
  1. Why do you walk?
7 00:03:12.694 00:03:14.570
  1. But why, lord?
8 00:03:25.707 00:03:26.958
  1. But why, lord?
9 00:03:27.166 00:03:30.502
  1. There is room for both.
  2. It serves no purpose.
10 00:03:56.487 00:03:59.031
  1. Lawrence, look!
11 00:05:7.892 00:05:10.019
  1. It's all right, Farraj.
12 00:05:10.228 00:05:11.604
  1. It's all right.
13 00:06:23.551 00:06:25.553
  1. Who are you?
14 00:06:27.430 00:06:29.682
  1. Who are you?
15 00:07:5.677 00:07:8.179
  1. -Daud!
  2. -We're here, sir.
Bestandsnaam
Lawrence of Arabia CD4_eng
Naam
lawrence of arabia cd4_eng
Voorbeeld van de inhoud
# Begin Einde Metadata Regels
1 00:00:5.836 00:00:6.816
  1. You.
2 00:00:23.416 00:00:25.346
  1. You have blue eyes.
3 00:00:26.216 00:00:30.246
  1. -I say you have blue eyes.
  2. -Yes, effendi.
4 00:00:30.686 00:00:33.786
  1. -Are you Circassian?
  2. -Yes, effendi.
5 00:00:34.696 00:00:36.186
  1. How old are you?
6 00:00:36.426 00:00:39.366
  1. Twenty-seven, effendi.
7 00:00:39.566 00:00:41.366
  1. I think.
8 00:00:42.066 00:00:46.406
  1. You look older.
  2. You have had a lot of experience.
9 00:00:48.006 00:00:49.996
  1. It's an interesting face.
10 00:00:54.746 00:00:57.076
  1. I am surrounded by cattle.
11 00:00:57.746 00:01:1.206
  1. He wouldn't know an interesting face
  2. from a sow's belly.
12 00:01:2.426 00:01:6.256
  1. I have been is Deraa now
  2. for three and a half years.
13 00:01:6.456 00:01:10.686
  1. If they posted me to the dark side
  2. of the moon, I could not be more...
14 00:01:10.896 00:01:12.696
  1. ...isolated.
15 00:01:14.996 00:01:17.496
  1. You haven't the least idea
  2. what I'm talking about.
Bestandsnaam
Lawrence of Arabia CD1_eng
Naam
lawrence of arabia cd1_eng
Voorbeeld van de inhoud
# Begin Einde Metadata Regels
1 00:07:55.960 00:07:58.587
  1. He was the most extraordinary man
  2. I ever knew.
2 00:07:58.796 00:08:0.798
  1. Did you know him well?
3 00:08:1.215 00:08:2.591
  1. I knew him.
4 00:08:4.051 00:08:6.511
  1. Well, nil nisi bonum.
5 00:08:6.804 00:08:8.597
  1. But did he really deserve...
6 00:08:8.806 00:08:11.016
  1. ...a place in here?
7 00:08:26.449 00:08:29.243
  1. Lord Allenby, could you give
  2. a few words about Lawrence?
8 00:08:29.493 00:08:31.369
  1. What, more words?
9 00:08:33.080 00:08:34.956
  1. The revolt in the desert...
10 00:08:35.124 00:08:38.669
  1. ...played a decisive part
  2. in the Middle Eastern campaign.
11 00:08:38.920 00:08:41.589
  1. Yes, sir, but about
  2. Colonel Lawrence himself.
12 00:08:42.298 00:08:45.968
  1. No, no.
  2. I didn't know him well, you know.
13 00:08:49.889 00:08:52.892
  1. Mr. Bentley, you know as much
  2. about Lawrence as anybody.
14 00:08:53.100 00:08:55.769
  1. Yes, it was my privilege to know him.
15 00:08:55.978 00:08:58.480
  1. And to make him known to the world.
Bestandsnaam
Lawrence of Arabia CD2_eng
Naam
lawrence of arabia cd2_eng
Voorbeeld van de inhoud
# Begin Einde Metadata Regels
1 00:01:9.516 00:01:11.142
  1. I was thinking.
2 00:01:11.393 00:01:13.019
  1. You were drifting.
3 00:01:15.105 00:01:18.608
  1. Yes. It will not happen again.
4 00:01:19.068 00:01:22.613
  1. Be warned, you were drifting.
5 00:01:23.364 00:01:25.324
  1. It will not happen again.
6 00:02:27.595 00:02:29.430
  1. That water is wasted.
7 00:02:34.935 00:02:37.103
  1. From now on,
  2. we must travel by night...
8 00:02:37.396 00:02:40.190
  1. ...and rest while it is
  2. too hot to travel.
9 00:02:40.441 00:02:42.776
  1. A few hours each day.
10 00:02:44.903 00:02:46.738
  1. Why don't we start now?
11 00:02:46.947 00:02:49.491
  1. No. We will rest now.
12 00:02:51.702 00:02:52.744
  1. Three hours.
13 00:02:53.037 00:02:54.371
  1. Fine.
14 00:02:54.955 00:02:56.373
  1. I'll wake you.
15 00:05:14.845 00:05:16.304
  1. Do we rest here?

Statistieken

Aantal downloads 4K
Aantal eenheden 1K
Aantal regels 2K
Aantal regels per eenheid 1.4
Aantal tekens 57K
Aantal tekens per regel 22.14

Geen reacties