Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Anna Karenina (1967).

Film informatie

Titel Anna Karenina (1967)
Type Film

Ondertitel info

ID bmIj
Gemaakt 18 mrt. 2013 13:39:24
Bijdrager grzesiek11
Taal Engels
FPS 29,97 (NTSC)


User votes

Gebruikersrapporten

Slechte ondertitel kwaliteit. 0
Bestand is geen ondertitel! 0
Verkeerde film of aflevering. 0
Verkeerde taal. 0
Verkeerde versie. 2
Verminkte tekst (vreemde tekens, zoals rechthoeken en dergelijke). 0

Releases

Anna.Karenina,1967.DVDRip

Ondertitel voorbeeld

Bestandsnaam
Anna Karenina, 2 (Zarchi A., 1967) rus-eng-fra dvdrip by Berjoska.eng
Naam
anna karenina, 2 (zarchi a_, 1967) rus-eng-fra dvdrip by berjoska_eng
Voorbeeld van de inhoud
# Begin Einde Metadata Regels
1 00:00:0.033 00:00:0.033
  1. 23.976
2 00:00:1.201 00:00:4.304
  1. PART TWO
3 00:00:5.305 00:00:8.375
  1. The artichokes!
  2. And soupe 'Marie-Louise'!
4 00:00:9.376 00:00:12.279
  1. And the orange punch?
  2. It's my own invention.
5 00:00:12.713 00:00:14.214
  1. In our Kaluga estate,
6 00:00:14.348 00:00:16.450
  1. the peasants have spent everything
  2. they had on drink.
7 00:00:17.017 00:00:18.652
  1. Now they have nothing
  2. with which to pay us.
8 00:00:18.952 00:00:22.256
  1. Konstantin Dmitrievich,
  2. do explain it to us.
9 00:00:22.589 00:00:24.658
  1. You know everything, and you're
  2. always defending the mouzhiks.
10 00:00:24.992 00:00:27.895
  1. I'm sorry, I know nothing about it,
  2. so I can't say anything.
11 00:00:29.329 00:00:30.864
  1. We haven't seen each other
  2. for such a long time.
12 00:00:31.098 00:00:34.968
  1. Though I saw you once.
  2. It was one evening at sunset.
13 00:00:35.169 00:00:38.238
  1. For one fleeting moment you appeared
  2. in the window of a carriage.
14 00:00:38.405 00:00:40.741
  1. - What were you thinking about then?
  2. - I don't remember.
15 00:00:41.208 00:00:42.242
  1. It's a vicious circle, gentlemen.
Bestandsnaam
Anna Karenina, 1 (Zarchi A., 1967) rus-eng-fra dvdrip by Berjoska.eng
Naam
anna karenina, 1 (zarchi a_, 1967) rus-eng-fra dvdrip by berjoska_eng
Voorbeeld van de inhoud
# Begin Einde Metadata Regels
1 00:00:0.033 00:00:0.033
  1. 23.976
2 00:00:1.268 00:00:8.442
  1. MOSFILM
3 00:00:9.676 00:00:11.979
  1. Leo Tolstoy
4 00:00:12.145 00:00:15.282
  1. ANNA KARENINA
5 00:00:15.516 00:00:18.652
  1. Screenplay by
  2. V. KATANYAN, A. ZARKHI
6 00:00:18.819 00:00:21.822
  1. Directed by Alexander ZARKHI
7 00:00:21.989 00:00:25.125
  1. Director of Photography
  2. Leonid KALASHNIKOV
8 00:00:25.292 00:00:28.428
  1. Production Designers
  2. Alexander BORISOV, Yuri KLADIENKO
9 00:00:32.032 00:00:34.902
  1. Music by R. SHCHEDRIN
  2. Conductor E. KHACHATURIAN
10 00:00:35.202 00:00:37.571
  1. Sound by
  2. V. LESHCHEV, B. ZUYEV
11 00:00:37.638 00:00:40.741
  1. English subtitles by
  2. Tatiana Kameneva
12 00:00:41.575 00:00:44.077
  1. Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
13 00:00:55.689 00:00:57.591
  1. Cast:
14 00:00:57.758 00:01:0.861
  1. Anna Karenina
  2. Tatiana SAMOILOVA
15 00:01:1.061 00:01:4.097
  1. Karenin
  2. Nikolai GRITSENKO

Statistieken

Aantal downloads 325
Aantal eenheden 1K
Aantal regels 2K
Aantal regels per eenheid 1.63
Aantal tekens 51K
Aantal tekens per regel 24.18

Geen reacties