Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for The Brood (1979).

Movie information

Title The Brood (1979)
Type Movie

Subtitle info

ID Vs0k
Created 12:24:40 5. mai 2013
Contributor Anonymous
Language engelsk
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The.Brood.1979.DVDRip.XviD-WAF

Subtitles preview

Filename
The Brood - cd2 English
Name
the brood - cd2 english
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.000 00:00:4.074
  1. Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2 00:00:39.350 00:00:40.317
  1. Nola?
3 00:01:13.751 00:01:14.718
  1. Barton!
4 00:01:17.255 00:01:18.222
  1. It's me!
5 00:03:5.763 00:03:7.287
  1. I can't get over it.
6 00:03:7.432 00:03:8.990
  1. The thing was in the house.
7 00:03:9.100 00:03:11.762
  1. It was in the house all the time.
  2. We searched the place...
8 00:03:11.869 00:03:14.895
  1. but we weren't looking
  2. for anything that small, and we missed it.
9 00:03:15.006 00:03:18.339
  1. We were spending our time
  2. checking out an Estonian musician.
10 00:03:18.676 00:03:20.974
  1. Have you found out who it belongs to,
  2. the kid?
11 00:03:21.079 00:03:22.706
  1. No. My guess is...
12 00:03:22.814 00:03:26.443
  1. some crazy woman didn't want
  2. anyone to know she had a deformed child.
13 00:03:26.551 00:03:30.419
  1. She's locked this kid up in an attic
  2. for years and never told anybody.
14 00:03:31.055 00:03:32.886
  1. Wouldn't be the first time.
15 00:03:37.895 00:03:38.862
  1. Hello.
Filename
The Brood - cd1 English
Name
the brood - cd1 english
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.000 00:00:4.074
  1. Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2 00:01:8.168 00:01:10.136
  1. You're not looking at me, Mike.
3 00:01:12.872 00:01:15.102
  1. You're not looking at me in the eyes.
4 00:01:16.609 00:01:17.906
  1. That's weak.
5 00:01:18.745 00:01:20.406
  1. Only weak people do that.
6 00:01:23.883 00:01:26.852
  1. I could look you in the eye
  2. if I wanted to, Daddy.
7 00:01:29.422 00:01:31.686
  1. I just don't wanna look you in the eye.
8 00:01:32.592 00:01:34.992
  1. I guess you're just a weak person.
9 00:01:36.463 00:01:38.590
  1. You must have got that from your mother.
10 00:01:39.499 00:01:42.468
  1. It probably would have been better for you...
11 00:01:42.969 00:01:44.937
  1. to have been born a girl.
12 00:01:46.272 00:01:48.297
  1. Then we could have named you Michelle.
13 00:01:50.810 00:01:53.677
  1. You see, weakness is more acceptable
  2. in a girl, Michelle.
14 00:01:55.281 00:01:57.044
  1. I'm sorry, I mean, Mike.
15 00:01:57.951 00:01:59.578
  1. I keep forgetting.

Statistics

Number of downloads 3K
Number of units 854
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.32
Number of characters 29K
Number of characters per line 25.83

No comments