Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Das doppelte Lottchen (1950).

Informasi Tayangan

Tajuk Das doppelte Lottchen (1950)
Jenis Movie

Info sarikata

ID vuVH
Created 2023, ഒക്ടോ 7 3:29:52 PM
Contributor klaff2004
Language English
FPS 25 (PAL)


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

I have spend more than 39 pure hours to Translating sentence to sentence from German to English, Re-synchronizing, editing and Re-grouping of the sentences, but thanks to the guy who wrote that German subtitle at the first time. The whole work have done upon font size 70 (Letter Spacing -1) and color yellow in KM-player configuration. and thanks Lord Jesus for the fact that I accidentally had learning German in high school and in the other way I was a Translator from English to Persian. This subtitle is not colorized for them who have problems with color codes.

Releases

Subtitles preview

Filename
Das doppelte Lottchen (1950)25 fps-98.44 min mp4 version-Translated-Edited-Resync-reGrouping-Hi
Name
das doppelte lottchen (1950)25 fps-98_44 min mp4 version-translated-edited-resync-regrouping-hi
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:31.600 00:01:36.659
  1. The story in question begins in the mountains, in Seebühl.
2 00:01:36.660 00:01:38.899
  1. Do you know Seebühl?
3 00:01:38.900 00:01:41.859
  1. The mountain village of Seebühl? No?
4 00:01:41.860 00:01:48.059
  1. Seebühl am Bühlsee? Really not? Strange, very strange.
5 00:01:48.060 00:01:52.119
  1. No matter who you ask, no one knows Seebühl.
6 00:01:52.120 00:02:0.739
  1. Seebühl am Bühlsee may be a strange place.
  2. One that only the people you don't ask know.
7 00:02:0.740 00:02:11.259
  1. There is such a thing. So you don't know Seebühl. Then
  2. you may not know the children's home in Seebühl:
8 00:02:11.260 00:02:13.699
  1. The holiday home for little girls.
9 00:02:13.700 00:02:16.899
  1. It's a shame, but it doesn't matter.
10 00:02:16.900 00:02:22.539
  1. Children's homes are very similar to each other.
  2. If you know one, you know them all.
11 00:02:22.540 00:02:27.579
  1. And anyone who walks past them might mistake them for beehives.
12 00:02:27.580 00:02:32.419
  1. It hums with laughter, shouts, whispers and giggles.
13 00:02:32.420 00:02:34.539
  1. Of course in the evening...
14 00:02:34.540 00:02:39.459
  1. Sometimes the gray dwarf, homesick, sits down in bed.
15 00:02:39.460 00:02:43.139
  1. He counts up the children's tears all around him:

Statistics

Number of downloads 50
Number of units 951
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.33
Number of characters 42K
Number of characters per line 33.92

No comments