Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Midnight Mass (2021) S01E06.

Episode information

Наслов Midnight Mass (2021)
Вид ТВ Серии
Сезона 1
Епизода 6
Вид на епизода Обични
Episode title N/A

Податоци за преводот

ID tQxH
Создадено 24.9.2021 10:48:27
Учесник PeradoxSRJ
Јазик Англиски
Слики во секунда 24


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Midnight.Mass.2021.S01E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta
Midnight.Mass.S01E06.WEBRip.x264-ION10
Midnight.Mass.2021.S01E06.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV
Midnight.Mass.2021.S01E06.720p.WEB.H264-PECULATE
Midnight.Mass.2021.S01E06.1080p.WEB.H264-PECULATE
Midnight.Mass.S01E06.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-AGLET
Midnight.Mass.2021.S01E06.XviD-AFG
Midnight.Mass.2021.S01E06.720p.HEVC.x265-MeGusta

Subtitles preview

Име на фајлот
Midnight.Mass.2021.S01E06.1080p.720p.NF.WEB.H264.x265.ESub
Име
midnight_mass_2021_s01e06_1080p_720p_nf_web_h264_x265_esub
Content preview
# Почеток Крај Metadata Lines
1 00:03:13.292 00:03:14.292
  1. Shit.
2 00:03:38.208 00:03:39.042
  1. Erin.
3 00:03:41.625 00:03:42.625
  1. I need your help.
4 00:03:44.667 00:03:46.083
  1. And now you think I'm crazy.
5 00:03:47.667 00:03:52.000
  1. Because I just heard that come out
  2. of my mouth, and I think I'm crazy.
6 00:03:54.583 00:03:55.417
  1. Yeah.
7 00:03:58.333 00:04:0.750
  1. It sounds crazy.
8 00:04:5.667 00:04:7.042
  1. Have you ever heard of…
9 00:04:11.167 00:04:13.000
  1. Ignaz Semmelweis?
10 00:04:18.583 00:04:19.542
  1. No.
11 00:04:19.625 00:04:22.250
  1. He was a Hungarian physician
  2. in the 1840s.
12 00:04:22.750 00:04:25.208
  1. Finds himself in charge
  2. of two maternity wards.
13 00:04:25.792 00:04:27.917
  1. One was a teaching school,
  2. best and brightest,
14 00:04:28.000 00:04:30.250
  1. birthing to autopsies,
  2. everything in between.
15 00:04:30.792 00:04:34.167
  1. The second was a clinic for women
  2. who couldn't afford medical care.

Статистики

Number of downloads 1K
Number of units 739
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.45
Number of characters 26K
Number of characters per line 24.93

Нема коментари