Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Narco-Saints (2022) S01E02.

Informacije o epizodi

Naziv Narco-Saints (2022)
Vrsta TV Serija
Sezona 1
Epizoda 2
Vrsta epizode Redovna
Naziv epizode Episode #1.2

Informacije o titlu

ID PYVH
Napravljeno 9. 9. 2022. 07:49:48
Suradnik Pati1989
Jezik Engleski
FPS 23.976


Korisničko glasovanje

Nema glasovanja

Korisnička izvješća

Loša kvaliteta titla. 0
Datoteka nije titl! 0
Pogrešan unos filma ili epizode. 0
Pogrešan jezik. 0
Pogrešno izdanje. 0
Nečitko (čudni karakteri, poput pravokutnika i slično). 0

Napomena

Netflix Official Subtitles

Izdanja

Narco-Saints.S01E02.720p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF
Narco-Saints.S01E02.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF
Narco-Saints.S01E02.KOREAN.1080p.NF.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DDP5.1.Atmos-SMURF
Narco-Saints.S01E02.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-MARK

Pretpregled prijevoda

Naziv datoteke
Narco-Saints.S01E02.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-MARK
Ime
narco-saints_s01e02_1080p_nf_web-dl_ddp5_1_atmos_x264-mark
Pretpregled sadržaja
# Početak Svršetak Podaci Linije
1 00:00:6.089 00:00:8.383
  1. THIS SERIES IS INSPIRED BY A TRUE STORY
2 00:00:8.466 00:00:11.845
  1. BUT CHARACTERS AND EVENTS
  2. HAVE BEEN REIMAGINED FOR DRAMATIC PURPOSES
3 00:00:47.714 00:00:51.676
  1. You will be transferred
  2. to Sint Maarten and put on trial.
4 00:00:52.260 00:00:53.344
  1. Drag him out.
5 00:00:56.973 00:00:58.641
  1. POLICE
6 00:01:11.279 00:01:13.740
  1. PRISON, SINT MAARTEN
7 00:02:2.163 00:02:6.918
  1. How many times do I have to tell you?
  2. I never smuggled any drugs.
8 00:02:7.502 00:02:9.587
  1. How am I supposed to know that?
9 00:02:11.756 00:02:14.926
  1. Isn't it the embassy's job
  2. to help a citizen who's been wronged?
10 00:02:15.009 00:02:18.429
  1. Shouldn't you be looking into this
  2. and sending me a lawyer first?
11 00:02:18.513 00:02:20.807
  1. Wait, you want me
  2. to fill out the paperwork?
12 00:02:20.890 00:02:22.934
  1. I told you, I'm in prison right now!
13 00:02:25.603 00:02:28.356
  1. <i>Is this what you were planning to do
  2. when you flew out there?</i>
14 00:02:28.439 00:02:30.150
  1. <i>What were you thinking, dealing drugs?!</i>
15 00:02:30.233 00:02:32.402
  1. I swear I didn't do anything.

Statistika

Broj preuzimanja 840
Broj redova 506
Broj linija 707
Broj linija po redovima 1.4
Broj karaktera 18K
Broj karaktera po linijama 26.05

Nema komentara