Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Une vie de chat (2010).

מידע על הסרט

Title Une vie de chat (2010)
סוג סרט

מידע על הכתוביות

ID DUA-
נוצר 31 בדצמ 2015, 21:14:41
תורם אנונימי
שפה אנגלית
FPS 23.976


הצבעות המשתמשים

אין הצבעות

דיווחי משתמשים

איכות כתוביות נמוכה. 0
הקובץ אינו של כתוביות! 0
רשומת סרט או פרק לא נכונים. 0
שפה לא נכונה. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Une Vie.De.Chat.2010.FRENCH.BRRip.XviD-LKT

תצוגה מקדימה של כתוביות

שם הקובץ
Une Vie.De.Chat.2010.FRENCH.BRRip.XviD-LKT
שם
une vie_de_chat_2010_french_brrip_xvid-lkt
תצוגה מקדימה של תוכן
# התחלה סיום Metadata שורות
1 00:01:9.420 00:01:12.207
  1. - Yes!
  2. - Hey! Was that a goal?
2 00:01:12.423 00:01:14.712
  1. <i>No, just checking if you're awake.</i>
3 00:01:14.925 00:01:16.336
  1. Smart aleck!
4 00:01:16.802 00:01:19.044
  1. Bad enough getting
  2. all the dirty work.
5 00:02:0.052 00:02:1.547
  1. Frank, d'you hear me?
6 00:02:1.762 00:02:2.877
  1. <i>Yeah, what's up?</i>
7 00:02:3.097 00:02:4.508
  1. See anything on the monitors?
8 00:02:4.724 00:02:6.800
  1. <i>No. Why? Is there a problem?</i>
9 00:02:7.143 00:02:11.564
  1. No, it's just...
  2. I must have been dreaming, sorry.
10 00:02:29.498 00:02:31.656
  1. Oh, Dom! Dom, you were right.
11 00:02:31.875 00:02:33.618
  1. There's someone behind you!
  2. D'you hear?
12 00:02:33.835 00:02:35.460
  1. - Right behind you!
  2. - Where?
13 00:02:35.628 00:02:36.628
  1. There's no one behind me.
14 00:02:36.838 00:02:38.546
  1. The dirty scoundrel!
15 00:02:42.468 00:02:45.469
  1. He's on the top floor! I'm on my way!
  2. We'll get him!

סטטיסטיקה

מספר ההורדות 466
מספר היחידות 651
מספר השורות 984
מספר השורות ביחידה 1.51
מספר התווים 23K
מספר התווים בשורה 23.92

אין תגובות