Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Taras Bulba (2009).

מידע על הסרט

Title Taras Bulba (2009)
סוג סרט

מידע על הכתוביות

ID GHEZ
נוצר 20 במאי 2012, 01:49:35
תורם אנונימי
שפה אנגלית
FPS 23.976


הצבעות המשתמשים

אין הצבעות

דיווחי משתמשים

איכות כתוביות נמוכה. 0
הקובץ אינו של כתוביות! 0
רשומת סרט או פרק לא נכונים. 0
שפה לא נכונה. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Taras.Bulba.2009.Blu-ray.Re.720p.x264.DTS-MySiLU

תצוגה מקדימה של כתוביות

שם הקובץ
taras.bulba_english
שם
taras_bulba_english
תצוגה מקדימה של תוכן
# התחלה סיום Metadata שורות
1 00:00:1.000 00:00:4.074
  1. Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2 00:00:28.304 00:00:30.701
  1. An
  2. ARK-FILM
  3. Production
3 00:00:33.027 00:00:35.425
  1. This picture was produced with the support of
  2. the Ministry of culture of the Russian Federation
4 00:00:38.337 00:00:46.799
  1. Before the battle, I want to tell you,
  2. friends, about our comradeship.
5 00:00:48.248 00:00:50.623
  1. There are comrades everywhere,
  2. in other countries,
6 00:00:53.741 00:00:56.221
  1. but comrades such as in Russia,
7 00:01:0.443 00:01:2.503
  1. there are none, nowhere.
8 00:01:4.467 00:01:17.644
  1. Loving like the Russian soul, not through reason,
  2. but through what God has given us, and which is in us,
9 00:01:17.856 00:01:21.562
  1. loving like that, nobody can.
10 00:01:22.852 00:01:27.408
  1. I know, there are infamous
  2. bastards on our soil.
11 00:01:28.322 00:01:33.857
  1. All they think about is stacking up grain, hay
  2. and raising herds of horses.
12 00:01:34.592 00:01:39.059
  1. They bring along, the Devil knows
  2. which kinds of barbarian customs.
13 00:01:40.206 00:01:43.032
  1. They despise their own language.
14 00:01:44.210 00:01:47.393
  1. They even refuse to speak it among themselves.
15 00:01:47.724 00:01:54.627
  1. They sell their offspring like
  2. goods on the cattle market !

סטטיסטיקה

מספר ההורדות 657
מספר היחידות 946
מספר השורות 1K
מספר השורות ביחידה 1.31
מספר התווים 30K
מספר התווים בשורה 25.07

אין תגובות