Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Star Trek: The Motion Picture (1979).

מידע על הסרט

Title Star Trek: The Motion Picture (1979)
סוג סרט

מידע על הכתוביות

ID kN8i
נוצר 3 במרץ 2013, 08:47:16
תורם jdinic3
שפה אנגלית
FPS לא זמין


הצבעות המשתמשים

אין הצבעות

דיווחי משתמשים

איכות כתוביות נמוכה. 0
הקובץ אינו של כתוביות! 0
רשומת סרט או פרק לא נכונים. 0
שפה לא נכונה. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

תצוגה מקדימה של כתוביות

שם הקובץ
Star.Trek.The.Motion.Picture.CD2.English
שם
star_trek_the_motion_picture_cd2_english
תצוגה מקדימה של תוכן
# התחלה סיום Metadata שורות
1 00:00:1.000 00:00:4.074
  1. Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2 00:01:12.067 00:01:13.067
  1. Viewer astern.
3 00:01:13.068 00:01:15.332
  1. Reverse angle on the view,
  2. Captain.
4 00:01:25.545 00:01:26.636
  1. Five hundred meters.
5 00:01:27.880 00:01:29.541
  1. Viewer ahead, sir.
6 00:03:25.875 00:03:28.035
  1. Hold relative position here.
7 00:04:7.708 00:04:9.766
  1. Mr. Spock!
8 00:04:9.843 00:04:12.505
  1. Can that be one of their crew?
9 00:04:13.345 00:04:15.745
  1. A probe from their vessel,
  2. Captain.
10 00:04:15.814 00:04:18.646
  1. Plasma-energy combination.
11 00:04:20.018 00:04:21.645
  1. Don't interfere with it.
12 00:04:21.719 00:04:24.653
  1. Absolutely, I will not interfere.
13 00:04:26.189 00:04:28.122
  1. No one interfere.
14 00:04:29.625 00:04:33.219
  1. It doesn't seem interested in us.
  2. Only the ship.
15 00:04:49.708 00:04:51.141
  1. Computer off.
שם הקובץ
Star.Trek.The.Motion.Picture.CD1.English
שם
star_trek_the_motion_picture_cd1_english
תצוגה מקדימה של תוכן
# התחלה סיום Metadata שורות
1 00:00:1.000 00:00:4.074
  1. Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2 00:07:19.531 00:07:24.263
  1. This is com station Epsilon 9
  2. calling USS Columbia.
3 00:07:24.335 00:07:27.098
  1. Come in, Columbia.
  2. Respond, please.
4 00:07:27.170 00:07:30.570
  1. This is Scout Columbia, Epsilon 9.
  2. Could you boost your transmission?
5 00:07:33.275 00:07:35.208
  1. This is Epsilon 9, Columbia.
6 00:07:35.276 00:07:37.938
  1. Am boosting output.
  2. How read you this?
7 00:07:38.012 00:07:41.640
  1. Fine, fine. Thank you, Epsilon 9.
  2. Receiving your transmission.
8 00:07:41.715 00:07:45.241
  1. Scout Columbia, NCC-62 1...
9 00:07:45.318 00:07:49.913
  1. to rendezvous with
  2. Scout Revere, NCC-595...
10 00:07:49.988 00:07:53.980
  1. on stardate 741 1.4.
11 00:07:54.058 00:07:56.355
  1. Further orders
  2. will be relayed at that time.
12 00:07:56.426 00:07:59.054
  1. Signed Commodore Prober
  2. to Starfleet.
13 00:07:59.128 00:08:3.120
  1. - End of transmission.
  2. - Received. Thank you.
14 00:08:8.869 00:08:12.269
  1. Our sensor drone is
  2. intercepting this on Quad L-1 4.
15 00:08:13.006 00:08:15.371
  1. That's within Klingon boundaries.
  2. Who are they fighting?

סטטיסטיקה

מספר ההורדות 822
מספר היחידות 1K
מספר השורות 1K
מספר השורות ביחידה 1.49
מספר התווים 39K
מספר התווים בשורה 22.16

אין תגובות