Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Mission: Impossible - Fallout (2018).

מידע על הסרט

Title Mission: Impossible - Fallout (2018)
סוג סרט

מידע על הכתוביות

ID xMVF
נוצר 14 בנוב 2018, 07:32:57
תורם Grzesiek11
שפה אנגלית
FPS 23.976


הצבעות המשתמשים

אין הצבעות

דיווחי משתמשים

איכות כתוביות נמוכה. 0
הקובץ אינו של כתוביות! 0
רשומת סרט או פרק לא נכונים. 0
שפה לא נכונה. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Mission.Impossible.Fallout.2018.MAX.1080p.Bluray.X264-EVO
Mission.Impossible.Fallout.2018.BDRip.XviD.AC3-EVO
Mission.Impossible.Fallout.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

תצוגה מקדימה של כתוביות

שם הקובץ
Mission.Impossible.Fallout.2018.BDRip.XviD.AC3-EVO-HI
שם
mission_impossible_fallout_2018_bdrip_xvid_ac3-evo-hi
תצוגה מקדימה של תוכן
# התחלה סיום Metadata שורות
1 00:00:40.049 00:00:44.546
  1. MINISTER: Do you, Ethan, take Julia
  2. to be your lawful wedded wife?
2 00:00:44.548 00:00:45.646
  1. I do.
3 00:00:45.648 00:00:50.580
  1. To have, to hold, to love,
  2. cherish, honor, and protect?
4 00:00:50.582 00:00:51.812
  1. I do.
5 00:00:51.814 00:00:56.180
  1. MINISTER: To shield from
  2. terrors known and unknown?
6 00:00:56.182 00:00:59.147
  1. - To lie, to deceive...
  2. - What?
7 00:00:59.149 00:01:3.414
  1. To live a double life, to fail
  2. to prevent her abduction,
8 00:01:3.416 00:01:7.180
  1. erase her identity,
  2. force her into hiding,
9 00:01:7.182 00:01:8.812
  1. take away all she has known...
10 00:01:8.814 00:01:9.746
  1. Stop.
11 00:01:9.748 00:01:11.546
  1. In a selfish, futile,
  2. fleeting attempt...
12 00:01:11.548 00:01:12.479
  1. Stop.
13 00:01:12.481 00:01:15.180
  1. To escape your own true self?
14 00:01:15.182 00:01:16.279
  1. Please, stop.
15 00:01:16.281 00:01:18.813
  1. And, Julia, do you
  2. choose to accept?

סטטיסטיקה

מספר ההורדות 22K
מספר היחידות 1K
מספר השורות 2K
מספר השורות ביחידה 1.43
מספר התווים 54K
מספר התווים בשורה 20.56

אין תגובות