Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Kaala Paani (2023) S01E04.

מידע על הפרק

Title Kaala Paani (2023)
סוג סדרת טלויזיה
עונה 1
פרק 4
סוג פרק רגיל
שם הפרק לא זמין

מידע על הכתוביות

ID iOdH
נוצר 18 באוק 2023, 09:37:56
תורם misiek666
שפה אנגלית
FPS 24


הצבעות המשתמשים

אין הצבעות

דיווחי משתמשים

איכות כתוביות נמוכה. 0
הקובץ אינו של כתוביות! 0
רשומת סרט או פרק לא נכונים. 0
שפה לא נכונה. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Kaala.Paani.S01E04.1080p.WEB.h264-EDITH
Kaala.Paani.S01E04.720p.WEB.h264-EDITH

תצוגה מקדימה של כתוביות

שם הקובץ
Kaala.Paani.S01E04.1080p.WEB.h264-EDITH
שם
kaala_paani_s01e04_1080p_web_h264-edith
תצוגה מקדימה של תוכן
# התחלה סיום Metadata שורות
1 00:00:44.750 00:00:46.416
  1. The supplies are thin.
2 00:00:48.166 00:00:50.416
  1. We wouldn't last
  2. more than three days.
3 00:00:51.500 00:00:53.625
  1. It's time, Kanji…
  2. We must return.
4 00:00:54.875 00:00:57.625
  1. Go back to scribbling,
  2. Mr. Isayama.
5 00:00:57.708 00:01:0.958
  1. As long as the red sun of Japan
  2. shines over the dark waters of Andaman,
6 00:01:2.375 00:01:3.916
  1. I'm not abandoning my post.
7 00:01:4.875 00:01:6.500
  1. But it's been 39 days!
8 00:01:7.541 00:01:9.583
  1. The platoon was supposed
  2. to arrive long back.
9 00:01:9.666 00:01:11.000
  1. We have to wait for them. Here!
10 00:01:13.916 00:01:15.375
  1. Then let this be
  2. my order, Private.
11 00:01:16.416 00:01:18.083
  1. Don't forget I outrank you.
12 00:01:18.666 00:01:20.375
  1. We are in the middle of a war.
13 00:01:21.291 00:01:23.125
  1. Every soldier
  2. outranks a doctor now.
14 00:01:23.708 00:01:27.916
  1. They get men like me to inflict wounds,
  2. so that the men like you can treat them.
15 00:01:29.458 00:01:31.416
  1. Mr. Isayama, you can...

סטטיסטיקה

מספר ההורדות 252
מספר היחידות 653
מספר השורות 1K
מספר השורות ביחידה 1.56
מספר התווים 22K
מספר התווים בשורה 22.48

אין תגובות