Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Fumo di Londra (1966).

מידע על הסרט

Title Fumo di Londra (1966)
סוג סרט

מידע על הכתוביות

ID WlBD
נוצר 5 במרץ 2017, 15:47:14
תורם ChamZord
שפה אנגלית
FPS 25 (PAL)


הצבעות המשתמשים

אין הצבעות

דיווחי משתמשים

איכות כתוביות נמוכה. 0
הקובץ אינו של כתוביות! 0
רשומת סרט או פרק לא נכונים. 0
שפה לא נכונה. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

תרומות

תורם תפקיד שתף
ChamZord מתרגם 100.0%

תצוגה מקדימה של כתוביות

שם הקובץ
Fumo.di.Londra.1966
שם
fumo_di_londra_1966
תצוגה מקדימה של תוכן
# התחלה סיום Metadata שורות
1 00:00:13.360 00:00:16.565
  1. Can you see daddy?
  2. -No, I can't see anything.
2 00:00:16.566 00:00:20.257
  1. But it should work.
  2. Try again.
3 00:00:22.527 00:00:24.906
  1. There they are,
  2. my two children...
4 00:00:24.907 00:00:27.291
  1. Teresa and Carluccio.
  2. -That's better.
5 00:00:27.292 00:00:29.418
  1. Can you see him or not?
  2. -Yes, yes.
6 00:00:29.419 00:00:33.458
  1. Let me see.
  2. -I'll send him a kiss.
7 00:00:36.905 00:00:40.496
  1. You shouldn't have let him leave,
  2. he shouldn't have left.
8 00:00:40.497 00:00:44.600
  1. Lady Anna, it wasn't possible any more,
  2. that a man as refined as him...
9 00:00:44.601 00:00:47.863
  1. Such an expert in his field,
  2. couldn't go on living...
10 00:00:47.864 00:00:51.208
  1. Without ever having been to
  2. England at least once, right?
11 00:00:51.299 00:00:53.157
  1. It's all your fault,
  2. Count Paul...
12 00:00:53.158 00:00:55.005
  1. And those vagabond
  2. friends of yours.
13 00:00:55.006 00:00:58.675
  1. You spend all day talking about
  2. umbrellas and bowler hats.
14 00:00:58.676 00:01:1.577
  1. You talk and talk...
15 00:01:5.751 00:01:9.732
  1. I can't hear what my wife is saying
  2. to my best friend, Count Paul...

סטטיסטיקה

מספר ההורדות 117
מספר היחידות 629
מספר השורות 1K
מספר השורות ביחידה 1.78
מספר התווים 23K
מספר התווים בשורה 20.63

אין תגובות