Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Non vérifié

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for The Wizard of Oz (1939).

Informations sur le film

Titre The Wizard of Oz (1939)
Type Film

Informations sur les sous-titres

ID cz0P
Créé 1 déc. 2010 01:32:31
Contributeur Anonyme
Langue Anglais
FPS 29,97 (NTSC)


Notes utilisateurs

Aucun vote

Rapports utilisateur

Sous-titres de mauvaise qualités. 0
Ce fichier n'est pas un fichier de sous-titres ! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Langue incorrecte. 0
Version incorrecte. 0
texte peu clair (caractères étranges, comme des rectangles et autres). 0

Versions

1939.The.Wizard.of.Oz.dvdrip.avi.housbloke

Aperçu sous-Titre

Nom de fichier
1939.The.Wizard.of.Oz.dvdrip.avi.housbloke
Nom
1939_the_wizard_of_oz_dvdrip_avi_housbloke
Aperçu du contenu
# Début Fin Métadonnées Lignes
1 00:02:4.876 00:02:8.547
  1. She isn't coming yet, Toto,
  2. Did she hurt you?
2 00:02:8.630 00:02:14.136
  1. She tried to, didn't she? Come on,
  2. We'll go tell Uncle Henry and Auntie Em,
3 00:02:22.185 00:02:24.062
  1. Aunt Em! Aunt Em!
4 00:02:25.022 00:02:27.941
  1. Aunt Em, just listen
  2. to what Miss Gulch did to Toto!
5 00:02:28.025 00:02:30.944
  1. -Dorothy, please! We're trying to count!
  2. -But she hit him--
6 00:02:31.069 00:02:34.364
  1. Don't bother us now, honey,
  2. This old incubator's gone bad...
7 00:02:34.489 00:02:37.701
  1. ...and we're likely to lose
  2. a lot of our chicks,
8 00:02:37.826 00:02:39.786
  1. The poor little things,
9 00:02:39.911 00:02:43.248
  1. Miss Gulch hit Toto on the back
  2. with a rake just because she says...
10 00:02:43.373 00:02:46.960
  1. ...he gets in her garden and chases
  2. her nasty old cat every day!
11 00:02:47.127 00:02:48.545
  1. Dorothy, please!
12 00:02:48.670 00:02:51.673
  1. But he doesn't do it every day,
  2. just once or twice a week,
13 00:02:51.798 00:02:55.761
  1. He can't catch her old cat, anyway!
  2. And now she says she's going to--
14 00:02:55.844 00:02:57.721
  1. Dorothy! We're busy!
15 00:03:0.140 00:03:1.600
  1. All right,

Statistiques

Nombre de téléchargements 2K
Nombre d'unités 1K
Nombre de lignes 1K
Nombre de lignes par unité 1.35
Nombre de caractères 48K
Nombre de caractères par ligne 25.92

Pas de commentaires