Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Non vérifié

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Shin Gojira (2016).

Informations sur le film

Titre Shin Gojira (2016)
Type Film

Informations sur les sous-titres

ID I5ZD
Créé 20 avr. 2017 11:13:33
Contributeur Anonyme
Langue Anglais
FPS 23.976


Notes utilisateurs

Rapports utilisateur

Sous-titres de mauvaise qualités. 1
Ce fichier n'est pas un fichier de sous-titres ! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Langue incorrecte. 0
Version incorrecte. 0
texte peu clair (caractères étranges, comme des rectangles et autres). 0

Versions

Shin.Godzilla.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Shin.Gojira.2016.JAPANESE.720p.BluRay.x264.DTS-FGT
Shin.Gojira.2016.JAPANESE.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
[subanons] Shin Godzilla
Shin.Gojira.2016.JAPANESE.BRRip.x264-FGT

Aperçu sous-Titre

Nom de fichier
[subanons] Shin Godzilla
Nom
[subanons] shin godzilla
Aperçu du contenu
# Début Fin Métadonnées Lignes
1 00:00:27.460 00:00:31.600
  1. SHIN GODZILLA
2 00:00:34.320 00:00:37.790
  1. Tokyo Bay off the coast of Yokohama
3 00:00:37.850 00:00:41.340
  1. Offshore of Haneda Airport
4 00:00:37.880 00:00:42.750
  1. A pleasure craft has been spotted adrift offshore of Haneda.
5 00:00:42.770 00:00:44.340
  1. Japan Coast Guard Patrol Boat PC16
6 00:00:43.330 00:00:44.360
  1. Roger that.
7 00:00:44.490 00:00:48.610
  1. Pleasure craft confirmed.
  2. No apparent hull damage.
8 00:00:49.100 00:00:54.690
  1. The "Glory-maru"... MJG-15041.
9 00:00:54.690 00:00:56.100
  1. Requesting owner information
10 00:00:56.680 00:00:58.150
  1. Boarding the vessel.
11 00:01:0.960 00:01:3.720
  1. Hello. Anyone here?
12 00:01:3.720 00:01:6.020
  1. No one on the flying deck.
13 00:01:6.800 00:01:10.060
  1. No sign of life.
  2. Some personal effects.
14 00:01:12.320 00:01:15.890
  1. No traces of an incident.
  2. Perhaps a fall overboard?
15 00:01:18.000 00:01:20.910
  1. Vessel's vacant.
  2. We'll prepare a tow.

Statistiques

Nombre de téléchargements 15K
Nombre d'unités 1K
Nombre de lignes 2K
Nombre de lignes par unité 1.17
Nombre de caractères 62K
Nombre de caractères par ligne 29.93

Pas de commentaires