Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Ligeia (2009).

Informations sur le film

Titre Ligeia (2009)
Type Film

Informations sur les sous-titres

ID iXUc
Créé 18 août 2012 00:40:30
Contributeur Anonyme
Langue Anglais
FPS 24


Notes utilisateurs

Rapports utilisateur

Sous-titres de mauvaise qualités. 0
Ce fichier n'est pas un fichier de sous-titres ! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Langue incorrecte. 0
Version incorrecte. 0
texte peu clair (caractères étranges, comme des rectangles et autres). 0

Versions

Ligeia.2009.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD
Ligeia.(2009).BDRip.XviD.AC3-TSTeam

Aperçu sous-Titre

Nom de fichier
Ligeia.2009_Eng
Nom
ligeia_2009_eng
Aperçu du contenu
# Début Fin Métadonnées Lignes
1 00:00:1.000 00:00:4.074
  1. Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2 00:00:25.192 00:00:28.191
  1. We yield to death through weakness of will.
3 00:00:29.734 00:00:32.816
  1. It banishes our souls into
  2. the great emptiness.
4 00:00:34.110 00:00:36.235
  1. ...and whatever lies beyond.
5 00:00:38.902 00:00:43.241
  1. But what if one human spirit
  2. could draw upon the power of another...
6 00:00:44.486 00:00:46.569
  1. ...and live for all eternity?
7 00:05:29.926 00:05:32.010
  1. You look clean.
8 00:05:35.551 00:05:37.676
  1. Miracle soap and water, I guess.
9 00:05:38.759 00:05:40.843
  1. Wanna get dirty again?
10 00:05:49.386 00:05:54.824
  1. Many of the important writers and poets
  2. the late 18th and early 19th century...
11 00:05:54.928 00:05:57.318
  1. ...I name Byron, Keats, Poe,
12 00:05:58.053 00:06:0.137
  1. as they have most influenced my work,
13 00:06:0.511 00:06:3.080
  1. shared a passion for the macabre.
14 00:06:3.928 00:06:6.991
  1. They also had another thing in common:
15 00:06:7.095 00:06:9.179
  1. their quest to find...

Statistiques

Nombre de téléchargements 597
Nombre d'unités 596
Nombre de lignes 763
Nombre de lignes par unité 1.28
Nombre de caractères 17K
Nombre de caractères par ligne 23.27

Pas de commentaires