Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Ghostland (2018).

Informations sur le film

Titre Ghostland (2018)
Type Film

Informations sur les sous-titres

ID y61F
Créé 7 sept. 2018 19:52:57
Contributeur Grzesiek11
Langue Anglais
FPS 24


Notes utilisateurs

Aucun vote

Rapports utilisateur

Sous-titres de mauvaise qualités. 0
Ce fichier n'est pas un fichier de sous-titres ! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Langue incorrecte. 0
Version incorrecte. 0
texte peu clair (caractères étranges, comme des rectangles et autres). 0

Versions

Ghostland.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Ghostland.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Ghostland.2018.1080p.BluRay.x264.DD5.1-FGT
Ghostland.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]
Ghostland.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
Ghostland.2018.720p.BRRip.650MB-iExTV
Ghostland.2018.BDRip.XviD.AC3-EVO
Ghostland.2018.BRRip.XviD.MP3-XVID

Aperçu sous-Titre

Nom de fichier
Ghostland.2018.BDRip.XviD.AC3-EVO
Nom
ghostland_2018_bdrip_xvid_ac3-evo
Aperçu du contenu
# Début Fin Métadonnées Lignes
1 00:01:20.370 00:01:25.370
  1. Subtitles by explosiveskull
2 00:01:38.309 00:01:42.877
  1. Patrick had a vague feeling,
  2. something was about to happen.
3 00:01:45.444 00:01:47.074
  1. How could he tell his parents...
4 00:01:47.076 00:01:48.908
  1. that the malevolent things
  2. were all around?
5 00:01:48.910 00:01:52.207
  1. In the ether and in each
  2. speck of dust.
6 00:01:52.209 00:01:54.108
  1. Patrick had always seen these
  2. things...
7 00:01:54.110 00:01:57.908
  1. and always it had seemed that
  2. he alone knew about them.
8 00:01:57.910 00:02:1.007
  1. And so, on the evening
  2. of the seventh day...
9 00:02:1.009 00:02:3.541
  1. he could feel their imminent
  2. arrival.
10 00:02:3.543 00:02:6.475
  1. Something in the breeze
  2. of twilight had whispered...
11 00:02:6.477 00:02:9.374
  1. "It's going to happen tonight".
12 00:02:9.376 00:02:12.875
  1. The following day when his
  2. mother opened the door...
13 00:02:12.877 00:02:16.007
  1. there was absolutely nothing
  2. there.
14 00:02:16.009 00:02:19.108
  1. The trail of Patrick William
  2. Ward's urine...
15 00:02:19.110 00:02:24.910
  1. led to an empty closet bathed in
  2. the darkness of his last night.

Statistiques

Nombre de téléchargements 11K
Nombre d'unités 675
Nombre de lignes 920
Nombre de lignes par unité 1.36
Nombre de caractères 17K
Nombre de caractères par ligne 19.51

Pas de commentaires